Избранное сообщение

Добрый день, вечер, ночь, утро).

Добрый день, вечер, ночь, утро).  Этот блог осознанное решение "выйти из тени".  Я снова начинаю писать рассказы  и создавать моды...

Поиск по этому блогу

Общее·количество·просмотров·страницы

Translate

Screenshots of the game

Глава 11. Эпизод 1. Повелитель

 Ярость клокочет набирая обороты. Заставляю себя не бежать следом. Методично разношу все вокруг. Если сюда после того что я учиню войдет еще кто-то - ему ничего не останется как откапывать саркофаг из под каменных глыб. Мгновения неистовства и откат. Прислоняюсь к стене, вытираю холодный пот. 
Прислушиваюсь к себе. 
Можно выйти.
Везде где я прохожу - обглоданные трупы. Заметный след. Я здорово напугал Итиро. И сильно испугался сам. 
Что со мной? 
Почему так происходит?  
Что я такое вообще?!
На выходе валяется скелет.  Да, мужик, сегодня тебе не повезло дважды. Вздыхаю и иду к лагерю покойника. Итиро там. Голый на коленях, ждет меня. Я молча раздеваюсь. Но не трогаю его. Просто подхожу. Сажусь рядом. Рассматриваю. Чем больше смотрю, тем сильнее меня захлестывают два чувства - ярость и похоть. 
Надо взять себя в руки, 
надо взять себя, 
надо взять. 
Взял и ударил. 
Падает, подхватываю, поддеваю тело ногой.
- Ты сбежал от меня, Итиро?
- П-прости.
- Не-а.
- Очень виноват.
- Очень.
- Во всем.
- Во всем. - Не смотрю на него. Провожу ногой под телом, заставляя извиваться. Как же я его ненавижу.
- Като.
- Глохни, не хочу слышать твой голос. - "Если я его услышу, растерзаю на месте."
- Если  виноват.
- Ты глухой?!
- Накажи меня.
Тот - новый - во мне - хочет просто уничтожить, Пожиратель - сожрать, я - защитить. Рву себя на части.
- Руки.
Итиро смыкает руки за спиной. Привычная для него поза, как погляжу. 
Для скольких он уже так стоял?! 
А для скольких еще встанет?! 
Убить - бушевал новый неизвестно кто, Пожиратель бился в конвульсиях от невозможности впиться в покорное тело, подчинить его себе, я пытался сдержать нас всех. 
Получается плохо. 
Или хорошо?  
Связываю ему руки, толкаю к костру. Гуль так близко к огню, что пламя почти лижет кожу. Унижен он, но ползу к нему я. Новый беснуется - рвет волю в клочья, Пожиратель вспомнив  близость - хочет просто обладать им, я сливаюсь воедино с Пожирателем. Новый смотри - Нас больше. Итиро ждет того что я решу. Такая покорность нравиться мне и мне - Пожирателю. Нравиться Нам. Нравиться МНЕ. Новый - заткнись. Дотрагиваюсь до кожи. Жаркая. Как же я его хочу.
Вздрагивает.
- Ненавидишь? - Мне не важен ответ. 
- Люблю.
- Как?
- Больше жизни.
- Мало. Мне этого мало.
- Хочу тебя. Накажи. - Смотрит мне в глаза. Жар сильнее огненного.
- Будет больно.
- Да, Мой Повелитель.
Новый во мне замер. 
Удивился. 
Имя было произнесено и требовало признания того кто находился передо мной на коленях. Это сковало Нового. Поэтому Я-Пожиратель наказывал. 
- Умоляю.
- Я не буду тебя жалеть. Не проси. - Хриплю я.
- Так...рад.
Обхожу его со всех сторон. Пусть нетерпение станет невыносимым. Что сильнее - наказание или его ожидание? Подхожу и отхожу. Снова подхожу. Касаюсь кожи перчаткой. Вздрагивает и стонет.
- Молчать.
Снова провожу рукой по телу. Очень глухой стон . Знаю что приказал молчать и знаю что это невозможно. Значит он виноват. А раз виноват - пора почувствовать мой гнев. Бью. Извивается. Я останавливаюсь.
Плачет.
- Почему ревем?
- Еще.  Еще. Еще. 
- Конечно, малыш.Все что захочешь.
Дальше только свист плетки и его стоны. Мне надоело.
- Кричи.
- Да, Мой ПОВЕЛИТЕЛЬ.
И он заорал. Я-Пожиратель счастлив. Новый прислушивается. Он больше не хочет убивать  мальчишку. Ему интересна НАША игрушка. Облизываю плетку. Вкусная кровь - соленая.
- Итиро.
- Да.
- Хватит? - Эти слова -ложь. Я, кем бы я ни был, не остановлюсь. 
Мы (палач и жертва) обо это знаем.
- Н-нет, еще.Умоляю.
- Мокрой плетью больнее. - Удивляется во мне Новый.
- Да...Пожалуйста.
Когда я закончил он был без сознания.
Отхожу, одеваюсь. Возвращаюсь к скрючевшемуся телу.
"Славно." - Умиляется Новый. - "Можно убить. Он больше не нужен. Я уже рожден."
"Плохо." - Не согласен Я-Пожиратель. - "Могло бы быть совсем по другому."
"По другому? Как? Зачем?" - Удивляется Новый.
"Вместе. Навсегда. Быть с кем-то кто понимает тебя." - Я-Пожиратель.
"Правда?" - Новый.
"Да." - Я-Пожиратель. - "Попробуем?"
Обходим дрожащее тело, трогаем. Он начинает шевелиться.
"Сладкий. Ранимый. Глупый. ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ. Я ВСЕ решил." - Новый.
"Что?" - Я- Пожиратель замер. 
"Попробуем." - Новый.
И мы слились. Я, Я - Пожиратель и Новый. Что бы из нас троих получился один Я. . Все встало на свои места. Моя судьба, моя суть, мое предназначение.
Теперь я знаю кто ты, мальчик рожденный под Черной Луной. Ты напрасно волновался. Твой дар не опасен для меня. Почему? Да потому что в день когда родился я - черными были и Луна и Солнце. И дракон породивший того первого, что понес его кровь дальше - тоже был Черным Пожирателем Мира. Кем стану я? Куда поведет меня Дракон, что проснулся в моем сердце? Ты знаешь? Я нет. Но одно мне известно точно. Итиро, ты был прав. Мы всегда будем вместе. Судьба. Связь. Вечность. Дороже жизни. Моей и твоей.
Он зашевелился.
- Жив?
- Да, Мой Повелитель. Почему ты не убил?
- Потому что я люблю тебя.
- Но твой Дракон, Мой Повелитель.
- Он тоже любит тебя.
- Покажи мне его, пожалуйста, Мой Повелитель.
Показать. Можно и показать. Я сам должен познать его. Почему бы и не сейчас. Я позвал и дракон пришел.
Сажусь под ним. Слизываю слезы и кровь. 
- Ты готов?
- Да, - голос прерывается от счастья. - Мой Повелитель.
- Смотри. - Глаза в глаза.
Он замер, дыхание и то остановилось.
- Доволен?
- Нет.
- Нет?
- Счастлив, Мой Повелитель.
Я перенес Итиро к костру. Посадил и просто присел рядом. 
Утро, оно все равно пришло.
С Итиро хорошо просыпаться. Открываешь глаза - он рядом. Не надо бегать и ломать голову - почему я лежу один. Что сделал не так, почему опять в немилости.
Рогатик не знает что я уже проснулся. Смотрю на него. Красивый и только мой. Прислушиваюсь к себе. Дракон ворочается как сытый и счастливый зверь. Все в порядке, мальчик, ты приручил моего Дракона.
Потягиваюсь. Прильнул. Счастливые глаза.
- Ты как? - Спрашиваю.
- Спасибо. Нужен тебе, а значит счастлив.
Усмехаюсь.
- Тело не очень болит?
- Можно было сильнее, если тебе нужно.
- Ты странный.
- Другой, Мой Повелитель.
Непонятный ответ. Рассчитывал не на такой. Или я не так понял его. Ничего со временем научусь все понимать верно.
- Я пойду в Ривервуд.
Скис.Уселся на колени, руки положил перед собой. Это что за номер? Удивленно разглядываю это явление. Что-то в Цитадели я от него такого циркуса не видел. Молчу. Жду продолжения. Но оно запаздывает. Догадавшись, что сидеть он так может долго, спрашиваю сам:
- Итиро, а что это ты делаешь?
- Жду.
- Чего?
- Когда ты, Мой Повелитель, вернешься.
- Не рановато? Я еще никуда не ушел.
- Прости меня, Мой Повелитель, виноват.
- Ничего не понимаю.Ты то почему  тоже не идешь?!
- Иду, Мой Повелитель?
- Конечно! С чего ты взял что это не так?
- Ты сказал что идешь в Ривервуд, Мой Повелитель.
- И?
- Не сказал что мы идем, Мой Повелитель.
- И?!
- Мы - не сказал, Мой Повелитель.
- И?!
- Прости! Прости, Мой Повелитель!
- Не реветь! Уф... Когда я говорю я, то имею ввиду мы. Мы с тобой теперь навсегда вместе, понял?
- Да, Мой Повелитель.
- Хорошо. И Итиро...Перестань называть меня Мой Повелитель. Ты забыл как надо что ли? - Может я ему мозги отшиб. Совсем.
- Конечно, Мой Повелитель Като.
- А без этой напыщенности.
- Как скажешь, Повелитель Като.
- Молодец. А без излишней отдаленности.
- Повелитель.
- А с отдаленностью.
- Като?
- Да.
- Нет.
- ПОЧЕМУ?!
- Ты - Мой Повелитель, Мой Повелитель.
- О-о-о-о-о-о! Собирай вещи, МЫ идем в Ривервуд.
- Как прикажешь , Мой Повелитель.
Все - пойду убьюсь три раза.
К вечеру измотанный этими "Мой Повелитель" я и абсолютно счастливый, получивший от меня хороший пинок Итиро, приволоклись в Ривервуд. Кабак гудел. Народу - не протолкнуться. И как назло у всех такие рожи, что каждый может быть этим самым "другом".
Осматриваюсь.
- Итиро.
- Да, Мой Повелитель?
- Ы.
- Что, Мой Повелитель?
- О-о-о, - Протягиваю к нему руки со скрюченными пальцами. Он с готовностью подставляет шею, еще и сам мои руки на ней сводит в "замок".
- Души, Мой Повелитель. С радостью умру от твоей руки, Мой Повелитель.
Все - стоп. Два "Моих Повелителя" за один раз сведут с ума кого хочешь, а я и так страдаю и головой и душевно.
- Слушай меня внимательно! - Шиплю я.
- Да, Мой Повелит...
- Цыц!
- Как прикажешь, Мой Повел...
- Цыц!
- Весь во внимании, Мой Пов...
- Цыц!
- Чего ты хочешь, Мой П...
- Цыц!
- Не понимаю тебя, Мо...
- Цыц!
- Что же  должен сделать, М..
- ЦЫЦ! Быстро - пошел и напился! Бегом! И молча!
Развернулся и побежал. Смотрю - уже в кругу отдыхающих - пьет.  Может это поставит ему мозги на место?
А мне пора прогуляться от гостя к гостю. Дорогой "Друг" - где ты? Начинаю ходить от столика к столику. Но о роге никто ничего не говорит. Тогда я меняю тактику. Подсаживаюсь к первому столику. Пью и слушаю. Речь идет о козах. Тех что траву стригут. Лохматый тип расписывает достоинства своего товара с истинно нордской сдержанностью. Покупатель, дородный мужик в добротном одеянии, торгуется так же.
- Корова, хорошая. - Продавец.
- Хорошая?- Покупатель.
- Да.- Продавец.
- Да?- Покупатель.
- Да.- Продавец.
- Да? - Покупатель.
- Да. - Подумав продавец.
- Да? - Замявшись покупатель.
Нет, эти двое рог не стащили. С их расторопностью мы с Итиро застукали бы эту парочку,спешащую за рогом, как раз за нашим занятием в лагере. Или они нас. От воспоминаний стало жарко. Я поспешно отогнал эти мысли. Рог, надо найти рог. И пересел за соседний столик. Там Мастер Направляющий очаровывал молодую хорошенькую брюнетку. Он токовал как глухарь и на меня, как впрочем и на всех в таверне, внимания не обращал.
- Твои глаза как ночь.
- Ах.
- Твои губы - малина.
- А-ах.
- Твои волосы - водопад.
- А-а-ах.
- Твой стан - березка...
- А-а-а-ах.
- Твои ресницы - трава...
- А-а-а-а-ах.
- Твой голос - крик чайки.
- А-а-а-а-а-ах.
Интересно, если бы я не видел эту малышку, что бы нарисовало воображение по этому описанию? Тощую и долговязую (березка), красноротую (малина), встрепанную (водопад), с черными без белков глазищами (ночь), писклявым и резким голосом (чайка) тетку, правда с густыми ресницами (трава). Мне уже страшно, а ей ничего - нравиться. Нет, Мастер не пошел бы за рогом. Нанял наемника - это да. Но сам - нет. Если бы только припекло. Отсаживаюсь. Перебегаю на другой конец зала. Там картина еще безрадостнее. Жена и муж:
- Говорила мне мать не выходи замуж за этого овцевода! Так нет - понеслась.
- Ромашка, мы же их постирали.
- Да! В горячей воде! И теперь это не овцы, а ...О, я не знаю что это такое вообще!
- Просто они немного ужались.
- НЕМНОГО?!
- Ладно, признаю - это была плохая идея.
Дальше я слушать не стал. Побродил по кабаку, выпил немереное количество вина со всеми, и понял, что либо вора здесь нет, либо мне надо выспаться. В конце концов он заинтересован продать рог мне (так и было написано Довакину) не меньше чем я хочу его купить. Правда я не хочу покупать, я хочу забрать. Но не посвещать же воришку в мои планы. Подозвал Итиро жестом и пошел искать хозяйку. Надо снять комнату с кроватью пошире. Отдохнуть, поспать. Короче, все поиски вора отложим на завтра. Иду к сердитой- а она постоянно сердита как я успел заметить - тетке с метлой. И тут я понимаю что у меня слегка двоиться в глазах. Навстречу тоже идет Итиро. Только ростом поменьше в плечах пошире и лицо в морщинах. Это что ж - я его ТАК побил вчера? На всякий случай оборачиваюсь. Нет - "мой" Итиро ,шатаясь, плетется следом. Я поворачиваюсь к "состаренному" и замечаю, что тетка - это не тетка, а дядька с бородой. Брррр. Что они в вино подливают?
Пока я над этим вопросом думал у меня за спиной завязался диалог:
- Сын?
- Отец?!
И шум падающего тела. Как я старого гуля не признал! Поворачиваюсь. Кабак опустел. Остались только я, бард, хозяин, тетка - дядька (так и не понял) и два гуля. Те были очень заняты. Любящий папаша молча пытается разорвать моего мальчика пополам. А этот рогатый дурак сложил лапки - гибнет. Спасу, а потом сам прибью.
Подлетаю. Старому гулю достается навершием катаны в висок, его это заставляет отпустить сыночка и откатиться к столу хозяина кабака. Последний и бровью не повел, только поднял бутылку над столешницей. Молодому гулю -хорошая затрещина и пинок. Все - сидит на полу - разводит сырость. Старый гуль ставит себя на ноги одним скачком. Наверное он свернул бы Итиро шею, но у него на пути я.
- Что - то потерял, милейший? - Дракон во мне уже готов убивать.
- Повелитель, ты знаешь зачем я здесь.
И этот туда же. Не могу слышать это "Повелитель". Ах, да гули же чествуют меня как Пожирателя.
- Глохни. - Рычу. - Я сказал, что если встречу тебя на своем пути тебе не жить.
- Он моя добыча по праву рода.
- Докажи. - Плохо если старый гуль раздобыл разрешающую грамоту у их старейшин.
- Я не взял бумагу с собой.
- Рассчитываешь, что я поверю тебе?! - Насмехаюсь. Вместе с рычанием это вышло впечатляюще. Хозяин за стойкой налил себе стакан вина и выпил. Потом подумал и выпил всю бутылку залпом из горлышка.
- Я получу грамоту!
- Не советую. Он мой.
- Он перешел мне дорогу в Солитьюде! Увел заказ, назвавшись моим именем!
Это серьезно. Если один гуль уводит у другого право на законную добычу клан закрывает глаза на внутренние разборки. Но как Итиро смог это сделать?!
- Не лги! Печать его не пропустила бы. - Да я не спал на этой лекции - про Печать Крови помню.
- Печать? ПЕЧАТЬ?! Да этой Печати все равно - ублюдок он или нет - была бы кровь рода! - Выпалив все это старый гуль смолк. Что ни говори, такие слова - богохульство. По приданию эта печать  - подарок (или контролирующая отметина) самой Лесной Богини. И если кто-то из его собратьев узнает о таких неосторожных словах.Старому людоеду не поздоровиться.
- Интересно, интересно.
- Пожиратель, его надо убить. Ты не понимаешь! - Гуль в отчаянии. - Я спасаю тебя!
- Не понимаю.
- Он...Он родился под Черной Луной.
- И что? - Да старикан в отчаянии раз рассказывает о таком. Что там у гулей про Черную Луну? Проклятие, боль, покорность, безумие достающееся обладающим. И прочая белиберда. - Я не маленький - в такую чушь верить.
- Послушай! - Вопит старик. - Когда он раскроет твою суть. Напитает себя подаренной болью. Мы все умрем!
- Я же говорю -чушь!
- Это не чушь, Мой Повелитель. - Хлюпает носом на полу Итиро.
Мы с гулем уставились на него.
- Пожиратель, он тоже согласен умереть.
- Он всегда на что-то согласен. Вы все ему мозги поставили под интересным углом.
- Да этот поганец с рождения уверен в своей судьбе!
- Угу, конечно. Что-то я не встречал детей такого рода.
- Луна проявляет себя не сразу!
- Это взрослые ублюдки ломают жизнь постепенно. Все. Слушай сюда. Он мой... Если кто то из вас нервно облизнется в сторону моего мальчика, гулей в Скайриме не останется совсем. Кроме Итиро. Всем все ясно?!
- Да, Пожиратель. - Бубнит старик. Понятно, что он не доволен. И скорее всего напакостит. Это же не просто гуль. Это лесной гуль. Лесной - одним словом. Злопамятная сволочь.
- Да, Мой Повелитель. - Итиро, разглядывая стену кабака. Этот тоже мне все припомнит, но по своему.
- Пожиратель.- Старый гуль замялся.
- Ты еще здесь?! - Высунулся мой Дракон.
- Я хочу сказать.
- Ну?
- Я больше не охочусь на свое дитя. - "Как же. Буде другой день и другая возможность. Богиня, помоги исправить мою ошибку!"
- Вот и умница. Вали. - "Как же. Утихомиришься ты. У вас с сыночком общая черта - двигаться к цели, сшибая лбом стены. Но я понял тебя и буду готов."
Гуль поклонился и ушел в угол за столик. А я и моя проблема, сидящая на полу, осталась.
Успокоенные тишиной, в кабак возвратились посетители. Старый гуль пользуясь этим, выскользнул за дверь. Не иначе как побежал к Мастеру Направляющему делиться своим горем. Итиро подполз ко мне и вцепился в брючину. Штаны с лопнувшим шнурком (я его не успел поменять, только обрывки между собой связал) поползли вниз. Подхватываю. Нужна комната - утешить Итиро и вставить новый шнурок.
Ко мне подошла хозяйка. Очень вовремя. Пора снять комнату.
- Это ты Довакин?
- Не понял?
- Рог нужен?
- Женщина, комнату сдай!
- На чердаке?!
- А у тебя есть чердак? - Это даже лучше чем в общем зале. Никто мешать не будет - утешай не хочу!
- Нет у меня ни чердака ни подвала. - Злобствует тетка.
- Зачем предлагаешь?!
- Мой Повелитель, она "друг". - Подал голос Итиро.
- А с виду и не скажешь - злобная баба какая -то.
- Я вообще то еще здесь! - Возмущается хозяйка.
- Друг. ДРУГ. Д Р У Г, Мой Повелитель. - Умоляюще твердит Итиро.
- Уверен?
- Она сперла рог, Мой Повелитель. - Зажмурился от своей смелости.
- ДА?! - Смотрю на тетку.
- Да, мой остроухий Довакин. Иди за мной.
Тетка повернулась, буркнула мужу " я занята, проверь эль!" и побежала в комнату у книжной полки. Добежала до шкафа и стала дергать дверную ручку. Не понял - это она от меня в шкафу спрятаться решила что ли?!
- Заело! - Сердиться тетка. - Все я в этом кабаке делать должна: дрова руби - я, пол мети - я, готовь - я, буянов за дверь выставляй - я, в постели, там тоже...ну не будем о наболевшем. 
Повернулась к нам. 
- Дверь не открывается - замок сломался.
- И?
- Рог там.
- ЧТО?! Подвинься.
Дальше я и тетка пытались открыть эту молагову дверцу. Но шкаф упрямился.
Через час мы сдались.
- Точно внутри оставила?
- Точно.
- Мда. Проблема.
- И не говори.
- Что же делать? Что делать? Делать что?! - Обратился я в пустоту своего отчаяния.
- Ломать . - Грустно тетка. И всхлипнув. - Этот шкаф - все что у меня осталось от дорогой бабушки.
- Не реви. Не будем ломать. Но что же делать?!
- Позвать кузнеца, Мой Повелитель. - Шепчет Итиро чуть слышно.
- Что же делать?! - Не унимаемся мы с теткой.
- Нужен кузнец, Мой Повелитель. - Погромче Итиро.
- За что нам такое испытание?! - Вопим на два голоса. Складно выходит.
- Кузнец, Мой Повелитель!  - Орет Итиро.
- Нам нужен кузнец! - Осенило меня. - Итиро, сбегай!
Он сорвался и привел бородатого дядьку. И снова уселся на стул.
Кузнец, отпихнув нас плечами, толкнул шкаф, потянул дверцу, достал инструменты, что -то ковырнул в замке и дверь стала открываться.
- Вот спасибо тебе, сосед! - Тетка бедром стала теснить кузнеца на выход.
- Но...
- Муж рассчитается.
- Но...
- Милый, расплатись. - Нежно. Но не видя реакции со стороны кабачника, добавила так как было принято в этой семье. - ЖИВО!
Толчок и кузнец за дверью. Тетка сноровисто заперлась в комнате. Я поежился. А вдруг это человеческая извращенка? Закрылась с нами двумя и будет пользоваться? Итиро, тот сопротивления не окажет, а у меня шнурок лопнул. Я крепко сцепил ноги вместе - пусть попробует расцепить. Но тетка и меня и Итиро проигнорировала. Бодренько просочившись к починенному шкафу , она распахнула дверцу, а там еще одна дверь. Шкаф - вход в подвал. А говорила у нее нет подвала! Врунья.
- Довакин, меня зовут Дельфина и нам надо поговорить. Пошли.
- Не пойду. И его не пущу.
- Это еще почему? - Удивилась тетка.
- Я про таких как ты знаю. Заведешь, воспользуешься, а потом полукровочками шантажировать будешь! - Кивок в сторону Итиро. - Не двигайся.
- Ты что, больной?!
- Никто не смеет оскорблять Моего Повелителя! - Вскочил на ноги Итиро.
- Да у вас все запущено как я погляжу. Перевелись нормальные мужики. Ну да ладно. Рог нужен?
- Да, - говорю я осторожно.
- Тогда пошли. Клянусь - пальцем не трону. Полукровок мне только не хватало. - И первая побежала по лестнице.
Мне ничего не оставалось, как спуститься следом. Я поцеловал гуля и поплелся по ступенькам. Итиро замыкал нашу цепочку.
А подвал впечатлял. Чего в нем только не было. Как в музее при Цитадели, только с акавирским уклоном.  Интересно, что тетка захочет от меня в обмен на рог?
- Насмотрелся?
- Не-а. А это что - катана?!
- Да. Катана Клинков.
- А это что?
- Карта Скайрима нанесенная первым картографом Клинков.
- А это?
- Броня Клинков.
- Дашь поносить?
- Нет.
- А ему? - Кивок в сторону Итиро.
- Недолго. - Тетка смотрит на Итиро с умилением. Я тоже умиляюсь когда он такие глазки делает.
- Ладно. - Возьму у него потом поносить вторую половину "немного". - А это что?
- Священная книга - Устав Клинков.
- А это?
- Великие изречения Мастеров Клинков.
- Да ну?! Ух ты, а это?!
- Это отпечатки пальцев первых Клинков на носовом платке их Императора. Не захватывай - ты не Клинок!
- Да ты что.- Клинок я, но не тот. - А это?
- Пентаграмма душ Клинков.
- Не может быть! Ну а это?!
- Это правый наколенник знаменитого Сокрушителя Черепов.
- Тоже Клинка?
- Естественно.
- Ого... А это что?
- Это набедренная повязка кузнеца. Ой, верни сейчас же!
- Пожалуйста... А это?
- Хватит. - Красная как помидор тетка. - Рог у меня. Могу отдать. Но реши одну проблему.
- А просто так не отдашь?
- Нет. Мне нужен мужчина.
- Ну вот, а говорила мол честная женщина! Итиро - обороняйся!
- О, Боги. Мне нужен мужчина для того что бы выполнить мужскую работу!
- Дров наколоть?
- В идеале. Но сойдет просто убить дракона. Сам понимаешь - ни муж ни кузнец на это дело не годятся.
- Понимаю. А дракон тебе чем не угодил?
- Пока ничем. Но обязательно не угодит.
- ?
- Переехать отсюда хочу. Купила землю около Рощи Кин. А там драконий курган. Такая незадача. Этот проклятый продавец словом  не обмолвился.
- И?
- Так оживет этот дракон же! Начнет во имя Талмора сверху гадить. И гнездо на моей земле сложит - плакал двухэтажный домик с городскими удобствами! Рог в обмен на жизнь дракона.
- Итиро, что скажешь?
- Гадкий гуль разбил кружку. - Трагическим шепотом поведал Итиро.
- Кружку Клинков?! - Выдала тетка таким голосом словно он придушил ее мать.
- Обычная глиняная кружка. На рынке в Рифтене таких на каждом углу навалом.
- Такой нигде нет! - Не унимается тетка. - Теперь за рог ты мне должен дракона и кружку!
- Итиро, кружку Клинковую я где возьму?! - Воплю. - Опять могильники грабить?!
- Накажи, Мой Повелитель! - Бьется в истерике Итиро.
- Ой, - перепуганная тетка. - Не надо кружки. Пусть будет только дракон.
- По рукам! - Заключаю я соглашение пока этот косорукий гуль не разбил ей еще что- нибудь. Вон поильничек Клинков так в руки и просится.
- Рощу найдешь?
- Знаешь... Лучше проводи.
- Как мой муж прямо. Что экология с вами, мужиками, делает? Ладно, подожди.  Я мигом.
И правда - мигом. Подошла к платяному сундуку и раз - уже в броне. Да ей с таким номером только в циркусе выступать! Успех гарантирован. Особенно если наоборот. Вышла одетая - ушла раздетая. Талант. Даже Итиро перестал лбом об пол колотиться - засмотрелся.
Пошли мы в Рощу Кин. Как вышли из кабака, как повернули налево, так и встали на месте. А все Итиро. Упал на дорогу и давай причитать.
- Ужасный,  несу одни несчастья.
- Ну что ты. Не несешь. Они и без тебя прекрасно справляются. - Я.
- Серьезно? - Дельфина нахмурила лоб.- Нервный какой. А говорят эльфы непробиваемые.
- Пробиваемые, пробиваемые. Просто знать надо как и чем. - Я , особенно не слушая ее. Итиро схватился за рога и тихонечко заскулил
- Да, точно! В уставе Клинков так и написано.. "Лучше всего эльфы пробиваются хорошей секирой прямо между глаз." - Возрадовалась возможности применить эрудицию тетка. Я бы ей ответил, что норды от секиры тоже пробиваются не слабо, но Итиро набирал обороты.
- Мы все умрем. Нас съест дракон. Такой гадкий. - Плюх на дорогу и давай руки заламывать.
- Фу. Если не прекратишь, я тебя этому дракону сам в пасть закину! - Психую я. Рог на кону, а у него приступ самобичевания.
- И часто это с ним? - Дельфина.
- Еще не знаю. - Я.
- Так вы недавно вместе? - Дельфина.
- Давно. У нас с ним своя история. - Я.
- Расскажи, я так люблю романтические истории. - Тетка.
- Ладно, только чур не жаловаться потом. - Я.
- Как интересно. - Дельфина.
- Мы вместе убивали драконов. Потом я влюбился.
- В него?
- Нет. В человека.
- Какая жалость.
- Его я попытался убить. Теперь одного сердца нет.
- ЧТО?!
- Добей, Мой Повелитель. - Итиро в зубодробильном экстазе.
- Не мешай, потом выскажешься! - Ему. И тетке. - Прошло лет тридцать ... или меньше - все время сбиваюсь. Тяжело мерить жизнь такими категориями как год. Мой любовник меня бросил и я пошел умирать.
- Ой! - Тетка округлила глаза.
- Но не очень умер. - Успокоил я ее. - Мой любовник как оказалось тоже. Мы опять встретились недавно в Скайриме и так наверное вместе бы и болтались, но его убила моя любовница. Она же мой хускарл. Кстати, я тан Вайтрана.
- П-поздравляю. - Делфина. - Но послушай, человек... Этого же не может быть. Мы живем не так долго как хотелось бы. А вы...
- Не парься - он оказался вампиром. Точнее Лордом Вампиров. Мой Хару.
Что-то Итиро не слышно. Смотрю - притих. 
Дельфина:
- А ...Но....Вот...Он?
- Итиро? Он попытался меня зарезать немного. Потом женился на моей любовнице.
- Хускарле?
- Ага. Я решил его прибить.
- Сделай это сейчас, Мой Повелитель. - Тотчас же влез Итиро. Отмахиваюсь от него как от мухи.
- Но полюбил. Его. Вот.Ну потом много чего было. Седобородые объявили меня Довакином. Кстати - письмо забери.
- Не надо. Я сразу поняла, что тебя жду. Слушай, а чего он у тебя такой...своеобразный?
- Тяжелое детство, безрадостное взросление. Три жены. И я его сильно побил. Вчера. Прости, Итиро, ладно?
- Заслужил это. - Улыбается. - Спасибо, Мой Повелитель.
- Ужас. И ты наш Довакин?
- Ну да.
- Седобородые прокричали тебе хвалу?
- Да.
- Три раза?
- Да.
- Точно три?
- Точно!
- Боги, Спасите Скайрим! - Дельфина с чувством.
- Нас никто не спасет. - Счастливый Итиро. - Мой Повелитель всех погубит.
- Почему это?! - Мы с Дельфиной.
- Потому что у него есть гадкий  гуль. - Радости Итиро не было придела.
- М-да. Но пока мы не погибли. Будь другом - убей дракона как договаривались.
- Не вопрос. Итиро вставай с земли - мы идем за головой дракона!
- Как прикажешь, Мой Повелитель. - Он поднялся и добавил. -  Но он нас съест.
Я не сдержался и пнул его, Итиро счастливо застонал, тетка закатила глаза к небу. И мы , наконец, пошли. Я думал что путь наш лежит к порталу. Но не тут то было. Дельфина им не пользовалась принципиально. Клинки никогда не опускались до этих двемерских (и вообще, как я понял любых "мерских" штукенций). Поэтому весь путь мы проделали на своих двоих. Мне казалось что кабачница быстро выдохнется - человек, Да еще и женщина. Но нет. Бежала наравне, а иногда и перегоняя нас. Так и не понял что это было - хорошая тренировка или женское стремление поскорее получить желаемое. Что бы скрасить дорогу Дельфина предложила спеть боевой гимн Клинков. Мы - я (Итиро поддержал сдавленным сипением) - признались что не знаем слов. Тетка ответила что они очень просты даже для эльфов. И мы запели:
"Эй, хей - не жалей -
по утрам ты эльфов бей,
императора спаси
и драконов разнеси..."
Потом я сообразил, что петь "эльфов бей" в моем случае несколько странно. Я поменял эльфов на нордов. Тоже хорошо вышло. Дельфина поморщилась, но ничего не сказала. Итиро, тому было все равно. Иногда он пел "эльфов", а иногда "нордов". Для Рогатика ключевым словом было "бей". Его он ни разу не исковеркал - только придавал разный оттенок. Показались конюшни Виндхельма. Надо показать эльфенку какой у меня там дом. Мы свернули около портала и побежали вверх по холму. Из серых туч посыпался снег, густой пеленой застилая дорогу. Стало неуютно, темно и я всех потерял. Голоса слышу, а видеть не вижу. Ладно - я же высший. Наставляю уши. Звуки доносятся справа - копошение и вздохи - это точно Итиро - и звук похожий на шелест кожаных пластин - Дельфина в броне. Уверенно иду в ту сторону. Мда. Бывает. КУРИЦА и  моя лошадка! А я говорил, что хвост отрастет!
Молюсь КУРИЦЕ - мне проблемы с ее Богиней сейчас не нужны. Лошадку треплю по гриве. Потом ищу обо что бы вытереть руки. Прав Итиро. Падаль. Но такая милашка. Прислушиваюсь.
- Госпожа Дельфина. - Нежный голосок Итиро. Он и так умеет?
- Какая я тебе госпожа. - Раздраженно тетка, - Где твой  ушастый Довакин?!
- Отважная ... - Выдает с придыханием. - У вам сильные руки.
- О, БОГИ! Где этот эльф?! Отцепись от куртки!
- Побей меня. - Канючит Итиро. - Мой Повелитель оставил меня. Плохой питомец. Накажи.
- А! Помогите кто - нибудь!
- Помогаю. - Я выхожу из-за снежной завесы.- Итиро, отойди от женщины.
- МОЙ ПОВЕЛИТЕЛЬ! - Прыг и вцепился в мои штаны. Надо что-то с этим делать.
- Наконец!- Дельфина. - Где ты был?!
- КУРИЦЕ молился. Где дракон?
- Курице? Может отдать им рог и попробовать продать землю, пока дракон не вылез? - В пол голоса Дельфина. И громко. - А знаешь что. Забирай ка ты эльфа своего стукнутого и ...
Но договорить ей не пришлось. Рев - хохот потряс долину. Над пустырем кружил огромный черный дракон. Древний. Такие как он и в мое время считались старожилами. Дракон кружил и ... ругался? Бегу  на пустырь, окруженный густой травой драконий курган - а ничего место. Сам бы дом построил в таком. Но сейчас не до мирных мыслей. Э-хе-хе. Поднимаю голову прислушиваюсь.
Черный Дракон:
 - Милые и очаровательные люди, страдающие легкой забывчивостью и малой толикой неблагодарности, скоро осознают всю глубину своих заблуждений. Вас ждут невероятные ощущения во всех сферах бытия. И они, ощущения, сделают жизнь невероятно красочной и запоминающейся. Но увы не надолго.
Я, впечатлившись слаженной речью - руганью, открыл рот. 
Интересно, а  я так смогу?
Черный Дракон заметил меня: 
- А это что за прелестное создание с мило торчащими ушками? Какое сладенькое личико.
От такого приветствия я сначала растерялся, но не надолго. Набрал в легкие побольше воздуха и заголосил в ответ. 
Я:
 - Полюбуйся  на себя  очаровательный, поджарый, чешуйчатый досточтимый дракон. 
Далее - всяческие пожелания долголетия.
Теперь удивился Черный Дракон: 
- Какой талантливый молодой эльф. Сразу видно благородное происхождение и отличное воспитание. И еще я явно знал твою мать, бабку, прабабку, прапрабабку и вообще похоже был близко знаком со всей твоей родней обоих полов. В разных ситуациях и при неожиданных обстоятельствах.
Я: 
- Какая честь. Пусть чешуя у тебя не потускнеет, огонь горит причудливым образом озаряя хвост, глаза видят на многие километры вперед, а раздвоенный язык никогда не застрянет между зубов.
Черный Дракон:
 - И все таки знакомство с твоей родней - самое незабываемое что случалось в их жизни. Извини , но меня ждут дела. Поболтаем попозже.
Я: 
- Ну что ты - не утруждайся! Мне так приятно твое общество. Век бы на тебя любовался в разных позах. Обязательно встретимся. А что за дела?
Черный Дракон: 
- Какое похвальное любопытство в столь юном возрасте! Живи долго и счастливо!
Я: 
- И ты процветай всячески, мой новый чешуйчатый собеседник.
Черный Дракон: 
- Прошу простить меня, не мог бы ты уйти в одном заданном направлении, ибо друг мой проститься на свободу?
Я: 
- Ну что ты. Как можно. В такую даль стоит сначала наведаться тебе. А друга я так и быть встречу.
Черный Дракон взмахнул крыльями, смачно плюнул в могильник и земля разверзлась. На поверхность выполз драконий скелет.
Сила парящего дракона наполняла кости плотью, плоть в огненном сиянии покрывалась кожей, одевающуюся в броню из чешуи. Поток чистой жизни струился от Черного Дракона к дракону пробуждающемуся. И вот землю топтала очередная ящерица.
Я: 
- Невероятно, восхитительно, чудесно. Живи черный друг долго и твори подобное повсеместно.
Черный Дракон: 
- Приятно услышать от тебя такое. Обязательно так и поступлю - раз ты мне разрешаешь. Тебе пора уходить.
Я: 
- Нет, что ты. А как же твой друг? Вдруг кто-то обидит его?
Черный Дракон: 
- Не переживай, благородный эльф. Все будет хорошо. Я помогу наладить моим собратьям жизнь среди людей.
Я: 
- Не могу согласиться. Этот бронированный милашка просто создан для украшения женской одежды.
Черный Дракон: 
- Ты не прав.
Бронированный Дракон: 
- Алдуин! Повелитель!
Черный Дракон: 
- Не бойся! Я здесь!
Я: 
- Какой я тебе Повелитель?! Мне и Итиро за глаза хватает! И вообще, если уж на то пошло, я предпочитаю по эльфийски - Алдуинелль.
Черный Дракон, Бронированный Дракон, я - осознав всю неловкость ситуации.:
- ?!!?
Правда я еще добавил: "Вот ведь!".
Это что ТОТ дракон?! 
Стоит признать что у  праматери дурной вкус. Хорошо что эта порченная кровь не оказала никакого влияния на потомков. Вот я, например, умный, добрый, чуткий, отзывчивый и очень очень вежливый. Даже Цитадель не испортила. Ничуть.
Черный Дракон:
- Так ты мое прекрасное продолжение?!
Я: 
- Я лучшее что у тебя вышло, сильный, суровый, бесстрашный герой.
Черный Дракон: 
- Ты весь в меня.
Я: 
- Никогда бы не подумал.
Черный Дракон: 
- Вот ведь!
Я: 
- Вот ведь!
От нашей перепалки у бронированного дракона покраснели крылья. А тут и Итиро подоспел:
- Мой Повелитель,  прыгну этому паршивому ящеру в пасть - пока он давиться - убей его!
- Пошел вон отсюда! - Ору я.
Но этот поганец не слушает. Я сделал то , что пришлось сделать исходя из обстоятельств. Напал первым.
Под музыку катаны я станцевал для дракона танец смерти. Бронированный испустил стон-вопль и плоть испарилась, обнажая остов скелета. Его суть, пометавшись между мной и Черным Драконом, выбрала меня. Черный оскорбился не на шутку. Улетая за горный хребет он проорал: 
- О благородное порождение моих чресел, ты заставил сомневаться меня в правильности выбора дамы сердца! Долгих лет жизни тебе и всем этим людишкам!
Я, в след : 
- Будь здоров и ты! До встречи! Береги хвост!
Он только плюнул огнем. И почему я так не могу? Оборачиваюсь. Рядом жмется расстроенный Итиро и ошеломленная Дельфина.
Я:
- Рог.
- Так ты и правда Довакин?!
- Угу.
- Он не съел.  - Ноет Итиро. - И второй тоже. Побрезговал. Никто не съел гадкого гуля.
- Какие твои годы. - Устало я. - Успеешь еще. Дельфина, отдай мне рог.
- П-пожалуйста.- Протягивает коровий рог в железной окантовке.
Молчим. Думаем. Каждый о своем.
Дельфина :"Предложить ему вступить в орден или нет? С одной стороны он эльф. Но с другой стороны Довакин. С одной стороны таскает за собой стукнутого рогатого нытика. Тфу. Но с другой стороны и Сокрушитель Черепов "дружил" с магом Жигимонтом Огненная Лапа. Еще раз тфу. Ой, на Клинков даже в мыслях нельзя плевать! Три наряда вне очереди мне! И двадцать пять отжиманий! Что бы на моем месте сделали Великие Клинки? Что бы они сделали? ИСПЫТАНИЕ!"
Итиро:
"Мой Повелитель.Мой Повелитель.Мой Повелитель.Самый повелительный Повелитель из всех повелителей.Мой Повелитель.Мой Повелитель.Такой гадкий.Ну накажи же меня.Мой Повелитель."
Я о своем:" Алдуин. Великий предок. Ящерица злобная. Ну и стерлядь ты, праматерь! Чего это тетка притихла? И глазки задумчивые, улыбочка целеустремленная. Точно - сейчас начнет еще что - нибудь выканючивать! Рог не отдам. Хватаю Итиро и бегом отсюда. Итиро,  зачем себя щипать?! Руки ему что ли связать? Не замечал за ним в Цитадели такого. Хотя я его тогда вообще не замечал. Может и пощипывал себя где нибудь втихаря? Ладно, план таков: От тетки - бежать, рог - Седобородым. Итиро на лавку и пороть."
Открываю рот, но тетка оказалась быстрее:
- Довакин!
- Да. - Без особой радости я. Итиро перестал щипаться, но принялся себя шлепать. Заводит, что б его. Пыхчу.
- Довани-и-и-ин?!
- Ну. - Вот паршивец. Я бы так даже не сообразил сделать.
- Довакин, ты меня слушаешь?!
- Почти...нет. - Итиро поймал мой взгляд и так изогнулся, что тетка явно стала лишней.
- Алдуин.
- Я предпочитаю Като.
- Причем здесь ты?!
- Ты сказала Алдуин.
- Мой Повелитель, она  не понимает по драконьи. Не должен был отвечать без разрешения. Ну НАКАЖИ же  за дерзость! - Постанывает.
- Что несет этот психованный?! - Испугалась Дельфина.
Если честно  - от такого накала страстей и я струхнул.
- Жалуется на погоду.
- Да-а-а-а?! Ну да ладно. Алдуин. А это был он! Нет сомнений!
- Хммм.
- В пятом томе второй подчасти третьей части БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИИ ВЕЛИКИХ НАБЛЮДЕНИЙ ЭДВАРДА ГОРЯЧЕЕ ПЕРО, МАСТЕРА- КУЗНЕЦА КЛИНКА так и сказано! Черный Дракон.
- Мало ли в Скайриме черных драконов? - Это я из вредности.
- Там приведены все важные приметы - шрам на крыле, проплешина на животе, злобные красные глазки и кривой коготь на передней лапе - и еще сто пятьдесят несущественных! - Оскорбилась Дельфина за Клинка - драконоведа.
- Проплешина. А у меня на этом месте родинка. Так чего ты хотела? -  Эдак мы завязнем в жизнеописании Клинков лет на восемь, если ее не поторопить. И у меня есть одно...дело.
- Алдуина призвал на наши головы Талмор! Больше некому.
- Талмор?
- Ты не знаешь?! Но ты же высший эльф!
- Да знаю я, знаю. - Потом спрошу у кого -нибудь. Не дай Боги начнет рассказывать об этом самом Талморе да еще и своих Клинков приплетет. У-у-у-у что творит, поганец. - И что надо? От меня.
Тетка проследила за моим взглядом. Ойкнула. Покраснела и выпалила:
- Стащи документы в Талморском посольстве и все.
- Посольстве? - В мои времена в посольство было не просочиться. - И как я туда попаду по твоему?!
- О-о-о-о-о-о, эшммарагане оллаторре Раннну .... - Выдал гуль на лесном наречии. Такое я и в мыслях переводить не буду. Только наедине сам с собой.
- Чего? - Тетка.
- Солнце, говорит, припекает. - Сжимаю ноги я. Не буду переводить. Но просится. - Так что с посольством? Быстрее давай!
- Проведу.
- Ладно. Свали уже.
- Зайди в кабак, план обсудим.
- Ннравеимппе Ранну. О, вывиолгллоллиро. - Итиро, вцепился в штаны. Вот руки то зачем распускать?!
- А это что он сказал?
Я перевел.
Дельфина:
- ИЗВРАЩЕНЦЫ! - И побежала. Домой наверное. К мужу. Или к кузнецу.
- Так мне приходить?! - Ору.
- Да-а-а-а, но без НЕГО! - Тетка скрылась за поворотом.
А это, пожалуй, невозможно.
- Ннравеимппе Ранну?
- Лоо.
- Оллаторре?
- Лоо, лоо лоо...тпронееене...Ранну, Тоа Ранну.
- Лон.
- О, выченго?!!!
- Ферену.
Заплакал. Я, ухожу к костям. Солнце садиться - скоро ночь заявит свои права:
- Иди сюда.
Ползет, ложится, раскрывается.
- Нет. Я же сказал не сейчас. Надо поговорить.
Тяжелый вздох.
- Итиро, я не справился со своим драконом тогда. Мне не хотелось делать с тобой такое.
- Почему? - Еле слышно.
- Потому что я люблю тебя, дурачок.
- Но.
- Что?
- Любовь, Мой Повелитель. Это когда ты делаешь хорошо тому кого любишь? Да?
- Да. И поэтому.
- Но, Мой Повелитель. Очень хорошо тогда...
Я не знаю что сказать. Мне тоже было хорошо. 
- Я боюсь за тебя.
- Не надо. - Смеется. - Мой Повелитель, смерть от твоей руки - счастье.
- Для тебя?-  Что же мне с этим всем делать?!
- Да.
- Итиро, вот ты сказал, что любовь - это когда ты делаешь хорошо тому кого любишь. Так?
- Так говорят, Мой Повелитель.
- Если ты умрешь...
- С радостью, Мой Повелитель.
- Мне будет... - Трудно говорить.
Закрываю глаза.
- Я сделаю это красиво для тебя, Мой Повелитель.
- Очень плохо.
- П-правда?
- Безнадежно плохо.
- ...
- Понимаешь?
Ложусь рядом. Целую. Отвечает. 
Рог, Седобородые, Алдуин - это все было забыто. Они не имели значения. Пусть весь мир летит в пропасть - у меня есть дела и поважнее.
Утро. Просыпаюсь в цветах. Итиро рядом - ждет когда я открою глаза. Одеваться не хочется , а надо. Прижимаю и целую. Сидим обнявшись -я обнимаю, а он просто сидит. Отпускаю - перекатывается в ноги. 
Говорю:
- Тебе хорошо? Мне очень - солнце, цветы, ты рядом. Это - счастье по моему.
Кивает. Улыбается. Я это слышу.
- Видишь - можно же и по другому. Боль не всегда обязательна.
- Като? - Робко.
О, я уже Като. Ликую.
- А завтра?
- Что завтра, Итиро?
- Завтра. Ты  побьешь, Мой Повелитель?
О, Боги, во что я превратил его?
И как вернуть все обратно.


Комментариев нет:

Отправить комментарий