Избранное сообщение

Добрый день, вечер, ночь, утро).

Добрый день, вечер, ночь, утро).  Этот блог осознанное решение "выйти из тени".  Я снова начинаю писать рассказы  и создавать моды...

Поиск по этому блогу

Общее·количество·просмотров·страницы

Translate

Screenshots of the game

Глава 8. Эпизод 2. Скелеты в шкафу и ветер свободы

 
Като
Ночь в городе это совершенно не то же самое, что ночь в лесу. Или скажем на берегу реки. 
Да, костер трещит поленьями, ночной воздух звенит от тишины, но это обманчивая безопасная свобода. 
Сытая и уютная - рядом городские стены. Время от времени кто-нибудь из стражи появляется в поле зрения, давая понять что отдыхающий надежно защищен. 
Если бы тот, кто разбил лагерь у городских стен был человеком, то я бы еще понял. Но зачем это понадобилось эльфу? Тем более лесному.
Я перебирал стальные кольца на ручном браслете. Звяк, бриньк, звяк, бриньк. Где ты Лидия? Что делаешь? И опять - звяк, бриньк, звяк, бриньк.
- Эй, вали в кабак - это тебе не бесплатная лежанка!
- Прости, брат. Мне надо поговорить с тобой. - Это я зря сказал. Лесные к родству относятся трепетно. Какой я ему брат? Сейчас заведется.
- Что -то не припомню таких братьев.  - Он выдвинулся из тени деревьев. Выдвинулся и замер. Все верно. Если бы я хотел напасть, то не тратил бы время на разговор. Если бы он хотел напасть - не начинал бы говорить.
Встаю со спальника. Поправляю за собой сбившийся мех. Лесные не только трепетны в отношении родства -они вообще большие собственники.
- Поправляй лучше - мне на лежанке спать.
- Да спи, рогатый, кто тебе не дает!- Рогов у него нет. Все таки с людьми живет. Мне просто хотелось поддеть. 
- Дылда, работай - не отвлекайся.
- Нос не болит?! - Вот и верь людям - какой подбитый глаз? Нос - скосовороченый на сторону. Хотя и подживший. - Могу развернуть в другую сторону!
Он без разговоров перетек в боевую стойку. Я тоже. Стойка у нас была одинаковая.
- Ну ка, Дылда, подойди к костру.
- Спешу и падаю. - Но выдвигаюсь к кострищу. Он тоже - плавно и очень осторожно.
- Да что б у меня рога как у лося выросли! Като?!
Я прищурился. 
- МАСТЕР?!
Прыгаю ему на встречу.
Он отскакивает - раздавлю еще. Лесные как правило хрупкие ребята. С крупным телом не очень то среди деревьев и протиснешься. 
- Но как?! Ты же умер. Я сам осматривал тело.
- Не досмотрели малость.
- О, Богиня Леса, получается, что тебя еще живого с того моста в реку?!
- Ну как-то так. 
Совсем не так. Зря вы, Мастер переживаете. Мертвый я был. Совсем.
Помолчали. В знак уважения поясняю: 
 - Но я не в обиде, Мастер Направляющий. Свобода - она все искупает.
Некстати подумалось:"Когда она наступит - эта свобода".
- Это да. Я тоже вольно вздохнул без Цитадели. А знаешь, Като, раньше даже помыслить не мог, что смогу жить вне ее стен. Самая крепкая веревка - долг.
Сверчки парили над кустом, создавая почти интимное освещение. 
- Как вы освоились, Мастер? Почему живете здесь, а не в Вйтране, например. - Глупость спросил. Вайтран - это стены и обилие людей. Лесные тяжело переносят ограничения и искушения.
- Нормально. Жить можно везде. Если честно я бы вообще ушел в леса. Но есть причина. 
- Женщина?
- Женщина. - Он засмеялся.
- Эльфийка?
- Нет. Откуда ей здесь взяться? Но знаешь с годами раса избранницы перестала играть существенную роль.
- Перестала? - И он не боится уронить себя в глазах собратьев?!
- Ты никогда не задумывался, что с нами, с нашей кровью, будет потом?
- Нет. Зачем мне это?
- Действительно, Като, зачем? А затем, мой ученик, что людей больше нас и с каждым веком разрыв увеличивается.
- Да ну?!
- Не данукай! - Ложка опустилась на мою макушку - больно. У Мастера очень тяжелая рука . И не скажешь что лесной. - Их женщины рожают постоянно, Като. В семьях может быть до двенадцать детей, представляешь? До двенадцати! И если даже половина младенцев отправиться в их клятый Совангард, то остальных хватит на что бы через пять сотен лет заселить большую часть Скайрима. А потом им станет тесно. Ты понимаешь что это значит, Като?
- Война.
- Да. Сначала друг с другом. А затем какой нибудь новый Исграмор поволочет эту орду в твой или мой дом. И что случиться, Като?
- Снова война.
- И мы не победим.
- Вот еще!
- Поверь мне. Даже если разобьем их в пух и прах. Мы не победим. Почему?
- Да, почему?
- Потому что их женщины нарожают новых. И даже если в этих новых детях будет течь наша кровь, матери воспитают из них людей, Като.
Мы промолчали.
- Поэтому я решил. - Продолжил он.- Пусть мои дети потеряют связь с лесом и остроту ушей, но я хочу что бы они были в числе выживших. В числе победителей.
- Она нордка?
- Спаси Богиня! - Мастер потрогал шрам на брови и раздутый нос. Поморщился. - Имперка. Хорошая смесь кровей. Всего понемногу. Если примет предложение - наши правнуки вольются в людской поток без проблем.
- Извините, Мастер, что спрашиваю. Вы ее полюбили? - Закрыть затылок. Две шишки - это уже рога.
- Как же ты еще молод, Като. Конечно нет.
- Но зачем тогда.
- Все гораздо лучше. Я ее хочу. Это так разнообразит жизнь. А  любовь... Наверное я вообще не умею любить. Цитадель уродует в нас всех.Тебе так не кажется?
Не кажется, но затылок дороже. Хотя в чем - то он прав.
- Не согласен - я же вижу. Какой же ты еще мальчишка.
- Я взрослый циничный дядька!
- Мне на двадцать столетий  больше чем тебе. И прежде чем стать Мастером, я был Главой Цитадели восемь сроков подряд.
- Хи.- Я не специально. Это нервное. Но словил - будь здоров. Понятно кто научил Лорда Инквизитора так бить. Вот это поворот - Глава Цитадели. А мы все над ним потешались. Лесной коротышка, не достигший ничего, кроме должности воспитателя недорослей.
- Не хихикай. Бесит.
- Как прикажите, Мастер.
- Иногда я по этому всему так скучаю.
"Старый садист, но всему что я умею - обязан именно ему."
Кланяюсь:
- Спасибо Мастер.
- Расслабься. Ты мне всегда нравился. Лучший из лучших и мое творение. Будешь супчик?
- Ага. - Ну и переходы. - Супчик это хорошо.
Ем осторожно. Мало ли из кого варево.
- Вкусно?
- Да, Мастер.
- Оленина.
- Я понял.
- В основном.
Он пытливо смотрит. Но я держусь.
- И немного кролика. Ешь. Я человечинку давно не практикую. Разбойники стали аккуратны и осторожны - не браконьерствуют. Да и Итиро нельзя было провоцировать.
- Итиро? - Он же помер?! Сам отправил недоноска на тот свет. Или маразматик-садист по совместительству мой любимый учитель  таскает черепушку Итиро с собой? С него, как я посмотрю, станется. - Итиро, говорите.
- Итиро. Твой Взывающий.
- Но он же мертв!
- С чего бы это?
- Я его убил.
- Из-за  человеческого мальчишки? Помню, помню. Но убил - это сильно сказано.
- Я ВСАДИЛ ЕМУ КИНЖАЛ В СЕРДЦЕ!
- В одно из сердец, Като. В одно из.
- Чего?
- Ты что не посещал теорию по жизнеописанию рас?
- Нет. Я ходил... Редко...Но спал.
- У нас три сердца, Като.
- ТРИ?!
- Да. И не за чем так орать. Для высшего эльфа ты очень криклив, мой мальчик. Держи себя в руках.
- Значит Итиро жив. - Кулаки сжались сами по себе.
- Был еще  день назад.
Теперь понятно кто угостил меня кинжалом в спину.
- Как вонючка выживает с его аппетитом?
- Вонючка? Ах, ну да.
- В какой пещере вы держите эту ненасытную тварь?
- Зачем мне это? Возраст уже не тот - по сырым пещерам шастать.
Воображение нарисовало картину - Мастер Направляющий в тренировочной броне и Итиро на привязи и в наморднике. Но это из области страшных и странных сказок.
- Я его отмыл. Такой ладный мальчик получился. Орешек медовый прямо. Тебе бы понравился.
- Нет. Точно нет. Зная что и сколько он жрет.
- Во - первых: уже не жрет. И дней шесть жрать не будет. Во - вторых: понравился, точно говорю. Чернявый, смазливый и такой безотказный, тягуче - нежный, безропотный. Его славно обучили.
-  Мастер?
- А что? В ближайшем лесу женщин нет. А с его богатым шлюшьим  опытом Итиро  отлично справлялся. Короче, если изловлю и он будет вменяем - попробуешь сам. Гарантирую - понравиться. Оторваться потом сложно. Это да.
- Не надо. Я с мальчиками завязал.
- Чего так? Женщина? - Он захохотал.
- Да.
- Эльфийка?
- Нет. Нордка.
- Фу. Совсем у молодежи нет вкуса. Ладно слизняк Итиро, но ты.
- Итиро сбежал от вас к женщине?! - Каюсь, я заржал. За что и получил.
- Да - к рыжей бесстыжей дерущейся женщине! - Мастер вытер кулак о траву.
- РЫЖЕЙ?! - Сплевываю кровь на землю.
- Как костер.
- Как ее звали?
- Не помню.
- Мастер, умоляю. - Вскакиваю на ноги. Мастер не любит когда над ним возвышаются - поднимается следом.
- Не помню я.
Я решил подробно описать Лидию.
- Точно - она. Безумная троллья помесь.
Теперь его ударил я.
- О, как. - Он вытер губу. - Но это ты зря.
Сам знаю, что зря. Мастер не простит. И отомстит. Лесные - мстительны и злопамятны, как морозные пауки.
Становлюсь на колени:
- Простите, Мастер. Накажите меня. Я виноват.
- Ладно. Вставай. - Тяжело ему даются такие слова. - Именно поэтому я и говорю любовь - большая глупость. Забудь о женщине.
- Я не могу.
- Тебе придется. Итиро должен был принести мне Белый Флакон.
- Зачем он вам, Мастер.
- Хочу иметь возможность продлить жизнь своей женщине. У людей один недостаток, Като. Они мало живут. Сам знаешь.
- Да, Мастер. Но при чем здесь Итиро?
- Он не принес. Я разозлился и отдал ушастой подстилке только одну бутылку. А ее хватит на шесть дней. Возможно.
- Почему возможно? - Спросил я холодея. Лесной садист разбавил зелье?!
- Потому что он вырос - больше не ребенок.
- А он что был ребенком?!
- Подростком. Ты и цикл развития прослушал?!
- Нет, что вы.  - Да я вообще не слушал! Лекции нужны только для того что бы лишний раз поспать! - Это я так спросил. Для поддержки разговора.
- Понятно. Да - подростком. Теперь это молодой мужик. И его потребности в эликсире увеличились.
- И?
- Он должен сообразить, что процесс трансформации идет быстрее чем надо. И поспешить. Должен был бы.
- Должен был бы?
- Угу. Однако рядом с ним женщина. Взросление, гормоны. Сам понимаешь. Это не тайная любовь к своему Карающему.
- Фу. - Меня передернуло от воспоминаний.
- Не говори что ты этого не знал. - Он заржал, хлопнув меня по плечу.
- Знал, но все равно. Гадко.
- Но и это не все.
- Не все?!
- Он не пошел за Флаконом.
- Откуда ты знаешь?
- Мне сказал лесной брат из Вайтрана. Он видел нашу сладкую парочку на дороге ведущей в Маркарт.
- И что это меняет? - Маркарт. Мне надо в Маркарт.
- Все. Половозрелый гуль без эликсира.
- Гуль?! ГУЛЬ?!
- Как я и говорил - это меняет все. Не так ли?
Сейчас я его задушу. Лесной продолжил:
- Забудь о женщине. Итиро все равно сожрет ее. Или уже сожрал.
- Ты выпустил озабоченного чекнутого гуля на волю?! - Мне плевать заметит ли он , что почтительное "вы" сменилось неуважительным "ты". От когтей его звереныша возможно погибла МОЯ ЛИДИЯ!
- Не кипятись Като! Возможно твоей женщине повезет. 
- Повезет? Интересно в чем?! Твоя ошибка  - спустить гуля с поводка - может стоила ей жизни!
- Да, я ошибся! Но  все исправлю. Скоро здесь будет Фарганиелль.
- Кто он?
- Охотник. От которого Итиро не спрятаться. 
- Хм.
- Мальчишка боится его как огня.
- Интересно. Эти твари чего то боятся? Не слышал. С чего бы Итиро трястись от того что очередной охотник появиться на горизонте?
- Он отец Итиро.
- Что бы поймать молодого гуля, ты пригласил старого?!
- Да.
- Направляющий...Ты ...
Лесной понюхал ночной воздух.
- А вот и он. - Темная тень спрыгнула с холма к костру.
Плохо, я его даже не услышал.
- Здравствуй, Фарганиелль. - Мастер кивнул гулю, как старому знакомому.
Тот разглядывая меня.
- У тебя занятный друг, Фендаллириелль.
- Можно просто Фендалл. Так уже привычнее.
- Ты просто помешался на людях, старина. Кровавый Пожиратель, я полагаю. - Кланяется мне желтоглазый. - Большая честь видеть вас лично, Мой Лорд.
Мастер таращиться на меня. Я разглядываю папашу Взывающего. Не дождавшись моего приветствия, гуль повернулся к Мастеру Направляющему:
- Ну, Фендалл, ты звал меня - я откликнулся. И где мой ублюдок?
А милые у них отношения в семье. Теплые, все друг за друга горой. Стало жалко вонючку.
- Ты нежный папаша. - Говорю.
- Разве? - Он удивился так словно я сказал что мамонты розовые.
- Чего так? С женушкой не сложилось? - Бешусь.
- Като, не задирайся! - Направляющий заерзал на спальнике. А ведь он боится и сильно.
- Тебе, как Пожирателю, отвечу. Его вообще не должно было быть. Так что ничего личного. Просто подчищаю за собой.
Ничего личного? Почти верю. Но всегда остается это гаденькое невысказанное "но".
- Фарганиелль, у тебя сомнения в отцовстве?
- Нет, если бы я не был уверен, то Шинэ мог бы спокойно жить дальше.
- Ну и имечко.
- Ему подходит.
- Да уж. Ты его любил до дрожи.
- Точно.
Гуль сверкнул в мою сторону глазами. Правый глаз самый обычный, а в левом - вертикальный звериный зрачок. Мало того что желтоглазый, так еще и зрачок приметный как третья грудь. Интересно, мужику просто так повезло? Или это Богиня Леса "пометила" своих отборных хищников? Никогда не обращал внимания какие глаза у Итиро. Если вдуматься - поставь его передо мной - я пройду мимо. А теперь жизненно важно знать как он выглядит.
- Твой сын похож на тебя?
- Он хуже.
- Не спорю. Он похож на тебя?
- Его голова - моя добыча.
Стремительно вскакиваю со спальника. Он тоже.
Из нас двоих я - Пожиратель, а он просто гуль, пусть старый и опытный. Поэтому это моя катана у его шеи.
- Он похож на тебя?
- Нет. - Глаза у гуля набрали цвет. Злиться или ... завелся?! Понятно в кого вонючка уродился такой похотливый. 
Провожу лезвием по горлу. Воротник окрашивается кровью - это легкий порез. Если не пустить катану по ее же следу обратно.
- Твой сын похож на тебя?
- Да. - Сглатывает.
Убираю лезвие в ножны:
- Ты ошибся. Его голова - моя добыча.
- Как прикажите, Пожиратель. Однако....
- Что? - Я уже довольно далеко от него.
- Это семейное дело. Могу ли я присоединиться к твоей охоте?
- Я не беру с собой никого.
- Я понял.
- Но не буду мешать. Условие одно.
- Какое?
- С ним женщина. Рыжие волосы и дурной нрав - она моя. Тронешь ее - твоя голова станет моим трофеем.
- Как скажите.
Покладистые гули ребята. С чего бы это вдруг? Подхожу близко. Понимает меня верно. И стремиться ответить быстро:
- Твоей женщине не угрожает быть съеденной. Я близко к ней не подойду, а мой сын. Он ее тоже не сожрет. Год так точно. Если мы его не поймаем раньше. Гулю надо оставить после себя хоть что - то.
- Что именно?
- Дитя. Мой сын вырос.
- Чего?! Я ему оставлялку под корень выдерну. Там могут быть только мои дети - рыжие, наглые и похожие на ее брата!
Гуль и направляющий:
- ?!
Возвращаюсь к спальнику.
Первым взял себя в руки гуль:
- Сын знает, что я иду по его следу. - Он вернулся к проникновенному тону.- Заметает путь.
- Я не говорил! - Проорал Направляющий и мы с гулем сразу поняли - врет.
- Это не важно. Мою близость он почует все равно. Как и я его.
"Как животные, честное слово. Всегда знал, что Итиро звереныш. И сейчас в его лапах моя Лидия."
- Скажи, гуль, а почему ты так стремишься его убить - сын все таки.
- Это долгая и печальная история.
- А если коротко.
- Ненавижу.
- И это причина?!- Храни меня Боги от такого папаши.
- Ты сам хотел коротко.
- Это да.
- Хорошо. Все началось с его рождения. Его мать... Прожорливая стерва задумала меня сожрать! Но соблазнилась. Потом родился он. А я не хотел. Говорил ей - зачем он нам?! С его Черной Луной! У меня на тот момент было два законных сына (сейчас уже четверо)  и дочь. У нее трое.  Заметь - все нормальные гули! Зачем еще один общий  - да еще ТАКОЙ ?! А она - хочу и все. Родила, опомнилась  и мне подкинула!Траться на него, корми, пои. И влечение. Жена косится не по доброму. Одни проблемы короче.
- Ай-яй-яй.- И в правду бедный вонючка.
- Дорос он до ста сорока лет. И ведь не сдох. А я старался - помогал изо всех сил. То перекормлю, то недокормлю. В лесу потеряю. Ничего его не берет. Придет обратно и давай :"Папочка, папочка." Бью, а он ластится. И жрать стал еще больше. Я бы съел ублюдка, но общественное мнение.Тогда решил его женить.
- В сто сорок лет?! - Это очень мало. Для эльфов.
- Нашел ему жену. Шинэ прожил с ней две недели. И сожрал. Она видите ли его покусала. Ну отгрызла на ноге кусочек. Мог бы и потерпеть. Пришлось ее семье еще и за смерть дочери доплачивать.
- Ты ...Ну ты и...Гуль.
- Спасибо. Отдал я его в Цитадель. Заплатил золота мешок. Буквально. Только говорю убейте - я компенсации не потребую. И Фендаллириелль обещал помочь.
- Твой сын оказался отменным Взывающим! Его судьбу решал не только я! - Подал голос Мастер.
Стало так гадко. Я смотрел на этих двоих и благодарил  Богов за то что они послали мне эту встречу. А то так и жил бы себе в неведении какая же скотина мой Мастер. Втягиваю воздух и тяжело выдыхаю. Говор гулю:
- Я передумал. Каждый сам за себя. Встречу тебя на пути - убью. - Встаю. Пора идти. Все что нужно я уже знаю. И все чего бы мне лучше не знать - тоже. Врага нельзя жалеть. А мне уже жаль Итиро. Но Лидия важнее.
- Но почему? Это не разумно, Пожиратель. - Выкрикнул мне в спину старый гуль.
Разумно - неразумно. Говорю:
- И вот еще - ты отныне моя добыча.
Мастер Направляющий втянул голову в плечи. Прощай,  тяжело это - разочаровываться. Я очень разочарован. Мне тяжело. А тебе, Мастер?
Я ухожу под тяжелыми взглядами в сторону портала. Да, вонючка. Не дай бог иметь такого отца. Теперь я понимаю почему ты был таким ничтожеством. Тебя никто никогда не любил. У меня до Цитадели была семья которой я был очень дорог - отец, мать, сестры. Но я ничем не могу тебе помочь.
Направляющий догнал меня у кольца телепорта:
- Като, подожди.
- Я спешу.
- Мне жаль, что мы так с тобой встретились.
- Мне тоже. Давай быстрее.
- Фендаллириелль считает что влечение к женщине сделает Итиро сдержаннее по отношению к ней.
- Но? - Теряю терпение.
- Это было бы справедливо, если бы у мальчишки никогда никого не было.
- А ты очень постарался в его "взрослении".
- Я?! Упаси Богиня. Далеко не я. Ой как далеко. Первенство вообще за его папашей. - Он заозирался. Треснула ветка. Мастер оборвал себя на полуслове. - И вот еще. Предполагаемое потомство.
- Ррррр.
- Оно тоже не причина.
- С таким - то отцом. Яблоня от яблока не далеко падает.
- Наоборот.
- Что наоборот?
- Все. Яблоко от яблони.И дело не в его отце.
- ?
- У Итиро уже есть дети. Четверо если не ошибаюсь.
- Вот ведь! - А у меня ни одного. Насколько я знаю. Вспоминаю. Точно - ни одного.
- Так что сам понимаешь - рассчитывать твоей нордке не на что.
Не отвечаю - сияние портала затягивает меня внутрь .
Здравствуй Маркарт.

Мастер Направляющий постоял у портала. Глупо вышло. Наверное не стоило звать Фарганиелля. Давно он не совершал таких необдуманных поступков. А все паника. По законам леса нужно было сдать Итиро клану. Но тот оказался таким притягательным, сладким, испорченным. Мастер не устоял и теперь расплачивается.
- Эх, Фендалл Фендалл. - Раздалось за спиной. - Значит все это время мой любимый мальчик был с тобой?
- Я хотел сразу вернуть его тебе! - Холодная сталь кинжала гуляла по щеке, пока только царапая.
- И что же тебе помешало? - Гуль оказался еще ближе. 
Не надо было его звать. Это же очевидно! Старый дурак!
- Он.
- Гадкий? Мерзкий? - Гуль засмеялся. - Податливый? Желанный? Похотливый? Ненасытный? И главное  - не умеющий сопротивляться своей натуре.  Правда , Фенделл?
- Д-да-а. - Нож нарисовал на щеке знак двемерской бесконечности. - Ты прав.Мальчик очень...
- Плохой. И заметь. - Гуль слизнул выступившую кровь. - Только мой! Хотя я и  воспитал его для Повелителя, Фендалл.
- О вашем Повелителе ходили невнятные легенды.
- Ну и что? Когда рождается мальчик с Черной Луной  - его Повелитель тоже приходит к нам. Это знают даже дети, друг.- Гуль облизал лезвие. - Вот сейчас Повелитель - Като. Они обязательно  встретятся. Время пришло. Я отдал бы Итиро Пожирателю. Но он оскорбил меня. Так что Итиро получит другую судьбу - смерть и перерождение.  Новое рождение под Черной Луной. Родиться как обычно - отмеченный Богиней и проклятый Богом. Придет и его  Его Повелитель. Не важно кто, Фенделеель, главное что всегда. 
- Като не Пожиратель! Он не зверь!Ты ошибся! Вы все ошибаетесь.
-  Он признал  меня. И вообще ... Сам уже не помнишь как приходил в поселения ПОСЛЕ его своры?!  Не настолько ты стар, что бы забыть.- Гуль захохотал.
- Помню. - Глухо ответил Мастер Направляющий. Его лучший ученик - Кровавый Пожиратель, Жнец и Повелитель этих тварей. - Ты убьешь парня?
- Ублюдка? Конечно. Но знаешь. Не сразу. Тело скучает.
- Ты же его отец! - Жалко звучит.
- И что это меняет, старина?  - Гуль сделал еще один надрез на коже. - Он всегда был сначала моим.
 -  Зачем же ты отдал Итиро нам?!
- Боролся.
- С кем?
- С собой.Тяжело это... Растить Темное Дитя и быть при этом его отцом. Думал что спасу  себя  от его похоти.
- Темное Дитя? Ты подсунул в Цитадель порождение Ситиса?!
- Тебе же нравилось. - Гуль урча слизывал кровь из нового пореза. 
Но Мастер казалось не замечал ничего.
- Не может быть. Не может быть. Просто не может быть...
- Почему? - Гуль остановился.
- Я бы понял! Приметы. Они бы указали.
- Так они и указали - ты не мог не чувствовать свою безнаказанность. Правда? Но  он - это похоть, любовь к боли. Своей и чужой. А как Шинэ  подстраивается под любого кто рядом. Развращает, портит, пробуждает все самое худшее. Но оторваться невозможно. Сладко с ним, правда?  А Фендалл?  - Гуль вздохнул. - Я вот не смог. 
- Ты больной. Примет должно быть больше! - Мастер оттолкнул гуля. Сгруппировался.
- Их достаточно! - Гуль перетек в боевую трансформацию.- Не будь как его мамаша. Пришлось сказать что ублюдок помер по пути в мой дом, что бы она отстала.
- А разве она не отказалась от такого сына?
- Нет. Вбила в голову, что он плод любви и достоин счастья.
- Подожди. Ты же сам только что рассказал, что...
- Что бы я сознался Пожирателю, что его будущую игрушку пришлось отбирать у мамаши? Судя по тому что я увидел у костра, он бы не понял. 
- Я отзываю тебя - контракт расторгнут!
- С чего вдруг такая порядочность? 
- Ты отвратителен.
- А ты смешон. Когда лез на моего порочного сынка совесть не мучала? - Гуль тихо  засмеялся. - Не думал есть у него мамочка или нет? Он умеет пробуждать в мужчинах похоть, правда?
- Убирайся.
- Не спеши.- Гуль вернул себе облик. - Я конечно уйду. Только ответь на один вопрос. Ты больше не хочешь Шинэ?
- Не твое дело!
- Обещаю, когда поймаю его - дам насладиться напоследок. Он будет готов. Като идет по следу, а чем ближе повелитель, тем меньше у Шинэ шансов остаться в здравом рассудке. Ну или что он себе нажил за годы с тобой. Проступит лишь жажда плоти и животной страсти, ну и мое воспитание покорности. Хочешь побаловать себя на последок?
- Н-нет.
- Нет? Не влечет? Не хочется погрузиться в ждущее тело, намотать волосы на кулак и ждать когда он попросит сделать еще больнее? Снова и снова?  Смотри - я предлагаю в последний раз.
Ну уж нет! Никогда. Связываться с Черной Луной - себе дороже, а если Итиро еще и Темное Дитя.
Мастер набрал в легкие побольше воздуха и ответил:
- Хорошо. Но только один раз. 
- Я так и думал. - Гуль растворился в темноте.  



Итиро и Лидия
Лидия убегала так быстро как могла, перепрыгивая через поверженных и местами обглоданных драугуров (О, Боги- не буду на это смотреть!). От быстрого бега  заносило на поворотах, она больно стукалась на углах, но продолжала бежать. Гуль преследовал неспеша. Скорость человека ничтожна по сравнению с его собственной. Он мог догнать женщину и на выходе из трапезной, и на третьем повороте, и на пятом. Но позволил выскочить из основной пещеры в последний коридор. У выхода на поверхность гуль подобрался и перестроился для прыжка. Женщина обернулась. Ее огромные от ужаса глаза осматривали темный провал пещеры за спиной. Гуль знал, что она не может его видеть - мешает большой выступ за которым он прятался. Но ему хотелось, что бы женщина посмотрела на него еще раз. Не как на зверя. Хотел и понимал - этого не будет никогда. Женщина стала отступать к выходу на поверхность пятясь спиной. И конечно упала. Вот она прекрасная возможность закончить все раз и на всегда. Гуль дал заплаканной женщине подняться. Потом вышел ей на встречу.
- Итии...Итииии...Итиро?! - Женщина прерывисто всхлипнула. Гуль знал, что страшен. Такова природа его крови. Он ждал когда женщина забьется в истерике и начнет его проклинать. Тогда можно убить ни о чем не сожалея. Сколько было проклятий до ее слов и сколько будет после них.Он подошел вплотную. Женщина закрыла глаза. Но ее лицо выражало только страх. Гуль втянул запах солнца на коже в последний раз, оскалился и вытолкнул женщину из пещеры. Она выпала на освещенную площадку перед черным каменным зевом. Гуль сверкая глазами в темноте смотрел на то как женщина отползает, вскакивает на ноги и убегает вниз по склону. Он не побежал за ней. Почему? Потому что очень боялся догнать.

Лидия неслась с холма не разбирая дороги. Вся ее суть орала :"МАМА! МАМОЧКА!"
Она добежала до реки и с разбегу нырнула в воду с головой. Просидела держась за камень до тех пор пока легкие не стали буквально трещать от нехватки воздуха. Потом отпустила камень и выбралась на берег.
- Да что ж это, а? Да как же это, а? Да почему ж это, а? - Задав себе важные, но увы не имеющие ответа вопросы, Лидия стиснула кулаки. В силу некоторых обстоятельств ее взросления, она просто не была способна на переживание таких чувств как тихие и спокойные: уныние, горе и отчаянье. Натура требовала действий. Желательно немедленных. Та часть сознания, что отвечала за привязанности, вопила о широкомасштабных спасительных мероприятиях. Став в очередной раз жертвой схемы "Лидия и несчастный/отвергнутый/притесняемый норд" (как выяснилось эльф, точнее эльфы, туда тоже дивно вписываются), Лидия решила творить добро во имя добра. А именно - спасать гуля от него самого. Что по этому поводу думал сам гуль осталось за рамками спасительной операции.
Вспомнив все что она когда либо слышала о хищниках и нежити Лидия разделась догола и натерлась соком болотного стручка. Потом подумала и намазала на себя еще и мякоть мухомора. Подготовившись таким образом, Лидия оделась и пошла обратно в пещеру.
- Итиро! Итиро! Итиро! Кис-кис-кис. Или как там надо.- Бормотала она. - Итиро! Гули-гули-гули. Совершенно не так как надо звучит.
- ИТИРО!
- Что?
- Я...Я это...Это...Вот. - Лидия рассердилась на себя. - Я пришла!
- Зачем? Позволил тебе уйти. Или ты тайная самоубийца?
- Вот еще. Конечно нет.
- Тоесть ты явная  самоубийца?
- Нет. - Разговор зашел в тупик. И гуль и женщина не знали что еще они могут сказать и сделать.
Первой, как впрочем всегда, нашлась Лидия.
- И чем ты тут занимался без меня? - "Зачем я спросила?" 
- Ел. - "Зачем она спросила?" внутренне сжался гуль.
- Вкусно? - "Что я несу?!"
Гуль промолчал.
- Я ...Хм. А чем еще ты занимался?
- Рисовал. Тебя. Хочешь покажу?
- Конечно.
Гуль взял Лидию за руку и повел к стене.
- Вот. Правда похоже. Или нет?! Плохо нарисовал тебя, да?!
- Нет. Очень похоже. Вылитая я. - "Надо же, гуль, а все такой же неуверенны как и эльф." Лидия честно пыталась разглядеть в пятне на стене сходство с собой. - И глаза похожи.
- Это спина. Ужасно рисую, да?
- Что ты. Но глаза же у меня где-то там есть? Просто их не видно, а так они ну очень похожи. Правда.
Гуль просиял:
-  Еще нас вместе нарисовал. Помнишь, как мы по дороге шли. - Он все так же за руку отвел Лидию к другому пятну.
- Точно - мы с тобой, Итиро.- "Надеюсь я не эта толстая клякса."
Они еще немного посозерцали и гуль спросил:
- Зачем все таки ты пришла?
- Не за чем. А за кем. Я пришла за тобой.
- ЗАЧЕМ?
- Надо.
- Кому? Никому не нужен. Даже себе.
- Ты нужен мне.
- Нет. Очень плохой. И всегда буду таким. Ничего не изменится.
- Ой. Да ладно. Все в жизни меняется. Был плохой гуль - станешь хороший.
- Лидия. Ты только не обижайся. Тебя в детстве не били? Головой не стукалась?
- У меня прекрасная семья. Меня никто никогда не обижал! И головой я не стукалась. - Надулась Лидия. И соврала. Так как в игре "Разозли великана" ей очень часто не везло. Но не признаваться же в этом мужчине? Пусть он и гуль.
- Не могу стать хорошим гулем. И так очень хороший гуль.
- Стань плохим!
Гуль уставился на Лидию как монашка на пирата. Лидия излучала уверенность и оптимизм. Это настолько испугало гуля, что он решил поступить так как поступал всегда в ужасающих его ситуациях. Тоесть всю свою жизнь. Он спрятался. Если было место где действительно можно было укрыться - сундук, пещера, дерево, кладовка, пыточная, да яма какая-нибудь - он прятался там. Если укрытия не находилось - можно было просто отключиться. Что и было проделано.
- Итиро? Итиро? Итиро?! ИТИРО! Да что же это за натура такая! - Лидия даже подпрыгнула от возмущения. Гуль абсолютно на нее не реагировал. Он уселся на каменный пол и водил руками в воздухе, бормоча :"Танец бабочек. Красивые крылышки."
- Ах, так! - Нордская кровь не знает слова "нет". Она признает только "врешь не возьмешь". Лидия присела рядом и взялась толкать гуля к первому выходу. Ее немного смущало ощущение повторяемости событий. Правда в первый раз Лидия запихивала Итиро в зал с людоедами, а не выпихивала из него.
- Ох, тяжелый какой. - Жаловалась сама себе Лидия, но дела на полпути не бросала. Примерно с таким же упорством ее мать вела (везла связанным на телеге) отца в храм Мары. Жрец еще возмущался - почему жених бит , а невеста так угрожающе пузата. Лидия вздохнула:
 - Эхе- хе. Доля наша женская.
Попыхтев так полчаса она поняла - это безнадежная и главное пустая трата времени. Конечно, можно было рявкнуть и тогда необходимый результат будет достигнут только так. Но существовала два "но". Первое "но" - ее странный друг был ужасно  пуганым и приказ  как считала Лидия мог загнать его в такие глубины личности, что уже пожалуй и не достанешь обратно. И тогда вступало в силу второе "но" - он как ни крути гуль. Даже такая твердолобая оптимистка понимала, что соображающий гуль куда лучше не соображающего. Лидия решила зайти с другого бока.
- Итиро, ты меня слышишь? - Спросила она. Но ответа не получила. Тогда стала напевать вместе с ним, но свое - нордское.
- "Довакин, Довакин - он придет в наш Скайрим. Он придет и врагов вместе мы победим. Насуем по шеям, 
Настучим по мозгам. И секирой своей посшибаем рога. 
Эльфам в нос мы дадим и..."  Тут Лидия осеклась. Как - то неудобно получилось. Вот забывает она что Като и Итиро эльфы. Да если вдуматься - мужчины как мужчины - только уши острые.
- А дальше что? - Спросил Итиро.
- Дальше?Дальше еще целая куча боевых непотребств и зверств. Жутко, но настроение поднимает.
- Хочу послушать.
- Потом. Выйдем отсюда и я еще тебе спою. Знаешь сколько я песен знаю! И пою красиво.
- Нет.
- Не выйдешь?
- Не знаю. Поешь ты ужасно. П-п-прости. Не сердись... Бабочки.
- Не паникуй. Знаю  - у меня нет слуха.
- З-зач-ч-чем тогда поешь? - Спросил Итиро, вспоминая, что за любое нелестное мнение в адрес собеседника, он всегда получал как следует. От Като - сапогом, от хозяйки борделя  - мунштуком, от недовольного или довольного  клиента - кулаком, от Мастера Направляющего - тем что подвернется под руку. Про отца лучше не вспоминать. А на остальных Итиро  не заострялся.
- Как это зачем? Я слова знаю!
- И все? Так просто?
- А зачем усложнять?! Мне хочется - я пою. Не хочется - не пою. Можешь попробовать.
Они замолчали. Лидия:
- Итиро, а сколько тебе лет?
Итиро встал и отошел к высеченному в скале орнаменту - богиня людоедов в приветливом оскале - и там завис. Лидия встала, отряхнулась, крякнула и пошла следом.
- Так сколько?
- Не очень много.
- Сколько это не очень много?
- Три с половиной.
- ГОДА?!
- Нет, тысячелетия.
- А, всего то.- "Да столько не живут!"
- Да, но ты не думай - уже вырос.
- Да я и не думаю! - "О, Боги! Главное запихать обратно глаза пока он на меня не смотрит". - Итиро, а если бы ты был человеком.Сколько бы тебе было?
- Не знаю. Во сколько вы считаетесь взрослыми?
- В четырнадцать.
- Мне четырнадцать. Уже три с половиной часа.
- ЧТО ?! - "Мне восемнадцать! Это получается я а четыре года старше?! Если выясниться что Като лет шестнадцать - пойду повешусь."
Итиро, напуганный воплем, вжимался в орнамент, решив слиться с ним навеки.
Лидия ничего не замечала. Она ругала себя с упоением.
- Четырнадцать?! Да это просто! О! Почти ребенок!Я ужасна! Старуха, западающая на пацанов! Э-эх!У-у-у! Эх-хехе...Кхк- кхе-кхе...- Подавилась она.
Отужасавшись и выровняв дыхание, Лидия наконец заметила композицию "Итиро и Намира - вместе навсегда". "Так - он опять за свое!!!" Лидия подошла по ближе.
- Послушай, Итиро, ты же говорил что уже был женат и у тебя есть дети.
- Да. Все так и есть.
- А твои жены. Они знали что ты... Невзрослый, одним словом?
- Эльфийки да. А третья жена - нет.
- И как им только было не стыдно!
- Кому?
- Женам твоим!
- А почему им должно было быть стыдно? Потому что гуль?
- Нет!Потому что ты был маленький.
- Нет, маленьким был только в первый раз. Сто сорок лет всего.
- Сколько это по нашему?
- Примерно девять.
- Вот старая кошелка!
- У нас так бывает. Ей просто надо было подождать пока  выросту.
- А она тоже гуль?
- Да.
- А ну тогда ясно. - Успокоилась за всех остальных эльфиек Лидия. - Ты от нее сбежал?
- Нет.  Съел ее.
- Съел? - У Лидии вспотели ладони.
- Да, очень гадкий.
- Почему.  -Лидия затолкала панику поглубже. - Почему ты ее съел?
 - Сначала она  хотела съесть. Но гадкий гуль испугался и съел ее.
- Так ей и надо!
- Ты думаешь? - Итиро вздохнул. - За это отец отдал меня в Цитадель.
- Цитадель?
- Оплот. Цитадель. Как хочешь можно называть. Там очень наказали. Но хорошо кричу - драконам нравиться. Поэтому наказывать перестали и стали учить кричать правильно.
- Ну хоть не мучили.
- Если честно, одно мало отличается от другого. - Гуль улыбнулся счастливой улыбкой. Но Лидия ничего не заметила. 
- Всегда знала что с этими эльфами что-то не так. И ты научился?
- Ага. Поставили в одну пару с самым лучшим Карающим в Цитадели. Он был высоким. 
- Переросток?
- Нет. Тоесть да.Он высший эльф. И высокий. - Запутался Итиро.
- Ясно. А дальше? - Пришла на выручку Лидия.
 - Дали имена для пары Карающий - Взывающий - Като и Итиро.
- КАТО?
- Угу.
- А как он выглядел, этот Като?
- Красивый. Высокий. Волосы белые длинные. И очень аккуратный.
- Да ну. - "За вычетом длинны волос и аккуратности - все сходиться. Но может это все таки разные Като?" - А шрамы у него есть?
- Да, много. И татуировки - за каждый ранг своя. А он прошел все ступени. - Итиро светился от гордости за своего Карающего даже затылком.
- А на лице?
- Ожег от драконьего пламени.
- ... - "Точно это он. И за что мне это?! Сначала вампирский лорд, потом эльфийский гуль, а дальше то что - оркский шаман?! Почему бы там не завестись хоть одной женщине?! Самое ужасное, что этот гуль нравиться и мне... КАРАУЛ!"
- Ты его знаешь? - Насторожился эльф.
- Не будем об этом. У тебя с ним что-то было?Лю...Любовь...Например.
- Любовь? Со мной?! Ха-ха-ха. Конечно нет. Любил его, а он - человека. Хотел убить его мальчишку. И тогда он убил плохого гуля. Почти. Кинжалом в сердце. Теперь  их только два. Ну, ты знаешь.
- Жестоко.- Сказала Лидия имея ввиду ситуацию в целом.
- Ничего. Бывало и хуже.
- А если бы ты его встретил сейчас. Ты бы опять ...
- Нет. Конечно нет. Есть ты. - "Уже встретил и убил."
- О-о-о-о-о.- "Приятно однако. Но дико. Я увела парня у своего парня. Бред."- Итиро, можно вопрос?
- Да.
- Этот Като, сколько бы ему было лет.Сейчас ...Как человеку?
- Тридцать, или нет - двадцать семь примерно.
- Ой, - "Получается один старик, - подумала восемнадцатилетняя Лидия. - А второй - мальчишка. Я развратница! Как Зигфрит Рыжий Кобелина. Только западаю не на руну "Р", а на определенный вид мужчин - эльфов. Мамочки!" - А вторая жена?
- После того как Като вернулся в Цитадель.
- А он убегал?
- Да, вместе с человеком. Но тот  умер и Като вернулся. А когда его казнили.
- Казнили?!
- Да, все так думали. Цитадель пала. Лорд Инквизитор выгнал гуля. Долго прятался - не хотел никого видеть.
- И как ты выжил?
- Тогда наступили золотые времена для таких как я. Кровавый Пожиратель резал жителей Скайрима как скот. Надо было только подъесть за ним. Но однажды  обожрался. И выяснилось что двух сердец не достаточно. Помню что тело отказало. Не мог встать, не мог ползти. Пролежал полутрупом две недели. Вторая жена. Лираинелль. Нашла  случайно. Собирала травы - она из клана целителей была. Решила, что  чудом выжил после нападения гуля. Забрала с собой. Лечила. - Длинная речь далась Итиро тяжело.
- Сколько ей было?
- Пять тысяч.
- Ого. - "Очередная старуха.Ха-ха-ха".- Взрослая женщина.
- Как ты.
- Мне восемнадцать!  Лет. - На всякий случай уточнила Лидия.
- Прости, просто эльфийки ...Они.
- И до чего ты долечился?! - Сурово закрыла тему разгневанная Лидия. Пятитысячелетняя тетка и она - юная девушка! Надо же было сравнить!
- Она никогда не сердилась. Научился сдерживать свой голод.
- О. - "Тоесть он жрет не в себя если испуган или сердит?" - И дальше что?
- Родились близнецы.
- Мальчики? - " А тетка хорошо лечила." - Злобствовала Лидия.
- Девочки. И она все поняла. Об...мне.
- И?
- Забрала детей и ушла.
- А ты?
- Остался.
- Почему?
- А что надо было делать?
- Бороться!
- Зачем? Это бесполезно. Если лесная хочет спрятаться, то ее не найти. Особенно в лесу.
- И как...Как она узнала?
- Давал детям мясо. Сырое. Без этого болеем очень. Они бы погибли. Ее травы здесь бессильны.
- Сырое мясо? Че - человеческое?
- Зачем? Не хотел, что бы они были как... я. Оленье. А Лираинелль все поняла не так. Или так. Гулей никто не любит.
- Но твои дети выросли.
- Лидия - они женщины. Наши женщины очень сдержанны. Иначе - жрали бы своих детей. Так что, мои девочки могут прятаться в клане жены веками.
- А разве лесные эльфы не догадаются , если они случайно ...ну... - Промямлила Лидия.
- Лесные тоже едят людей, Лидия. Чистые лесные. Не отмеченные Богиней и не проклятые Богом.
- ЧТО?! - Лидия поняла что больше никогда не сможет смотреть на вайтранских эльфов с прежним доверием.
- А потом?
- Потом  - просто жил.
- Как?
- Нормально. - "Ни за что и никогда не расскажу тебе как. Хорошо что люди живут так мало. Свидетелей  почти не осталось."
- А третья? Та что человек.
- Купил ее у лесного брата на еду. Но не съел сразу. Стало жаль. Или просто сыт был. А потом разглядел.
- Она была красивой?
- Нет, совсем нет. Но очень притягательной. Смотришь первый раз - ничего особенного , а забыть не можешь. Ее очень ревновал. Поселились мы у самой дороге. Трактир открыли. Она пела хорошо. Она пела, а... я... готовил. Плохо одно - жена мужчинам очень нравилась, хоть и слепая была.
- Слепая?
- Да. Меня устраивало. Не всегда же с таким лицом ходить. А она не видит. Тогда людей жрать перестал. Совсем. И не тянуло даже.
- А потом?
- Потом она умерла. Виноват.
- Почему виноват?
Итиро повернулся:
- Не съел ее. Не бойся. Просто ей все время хотелось отыскать своих родных. Нашел. Искать - мое призвание.
- И?
Итиро отлип от барельефа и пошел прочь из пещеры. Лидия живенько (не дай боги передумает) потрусила за ним. Итиро вышел на дорогу , ведущую от пещеры, и прилип к колонне .
- Повез детей к ее матери. Мы так договорились. По дороге сын сказал, что вчера к нам в трактир приходил эльф очень похожий на меня. Сразу понял что это отец. Надо было вернуться. Но  испугался. Отвез их бабушке и не вернулся.
- И? Это и правда был твой отец?
- Да. Его не остановило то, что в трактире много людей. Он вырезал всех.И жену в том числе. Сын сразу понял , что мать мертва. И назвал меня трусом. У гулей свое чувство рода. Он все верно понял.
- А ты?
- Ушел и больше никогда туда не возвращался. Просто жил. Людей  не ел. Мяса тоже. Хотел что бы отец меня нашел. И он нашел.
- Ой.
- Выжил. Не знаю как. Потом ушел к людям и работал. Как умел. Когда меня подобрал...в одном месте ... Мастер. Был очень, очень, очень  низко. - Итиро покосился на Лидию, но та ничего из его откровений не поняла. - Он  спас.
- Ну да. Конечно.
- Правда. Не суди - он хороший.
Они промолчали.
- Лидия.
- Что?
- Не пойду с тобой.
- Почему?!
- Если Мастер позвал отца. Не хочу что бы ты умерла так. Тем более из-за меня.
- Послушай!
- Нет.
- Ах так! Ну и не иди. Сиди в своей пещере и лей слезы! Ты сказал, что вырос. Это не так. Ты просто трусливый мальчишка, которому надо что бы его жалели! У всех есть проблемы и трудности. - Лидия перевела дух. - Я не могу изменить твое прошлое, я не могу повлиять на твое настоящее. Я просто предлагаю ТЕБЕ переделать его. Ты идешь?
 - Нет.
Лидия ничего не сказала. Побрела прочь. Она очень сердилась. На себя. На Итиро. На Като - хотя он был здесь абсолютно не причем. Ярость привела к тому, что Лидия потеряла счет времени. Солнце село за облаками. Стало темно и зябко. Она заблудилась. Лидия остановилась и завертела головой по сторонам." И где это я? Хоть бы указатель в землю воткнули!" 
В кустах у дороги матово горели два огонька. " Светлячки ? Или...глаза?!" Огоньки синхронно моргнули. "ГЛАЗА!" От страха ноги приросли к земле. Она спросила:
- Белко-волк - это ты?
Никто не ответил.
- Фаркас? Я никому не скажу что ты оборотень. Правда правда. И вообще никто в Вайтране этого не знает и никому не скажет.
Ей опять никто не ответил. Лидия подумала и выдала:
- Вилкас - это ты? Я уже Фаркасу все пообещала.
Тишина.
- Гадкие светлячки - я вас не боюсь! - Треснула ветка, ноги подогнулись сами собой и Лидия присев замерла. - Мамочки.
Дуновение ветра. Одной рукой (слава Богам - рукой) ее подхватили, не дав упасть, а второй закрыли глаза.
Лидия молчала и державший ее тоже. Луна выглянула из-за туч и дорога на которой замерла странная пара словно подернулась серебряной пылью.
Державший думал: "Пожалуйста не узнай. Тогда смогу  убежать. Прыгну обратно в кусты и все. Не герой и никогда им не буду. Пожалей".
Лидия думала:" Как хорошо что на мне новые труселя. И прическа еще не растрепалась окончательно. Если меня сейчас убьют, то по крайней мере не стыдно будет перед мародерами и похоронной командой".
Державший скорбно сопел. Только один знакомый Лидии сопел так скорбно. Если честно не один, но заподозрить Айрилет в том что она скачет по Скайриму, выпрыгивая из темных кустов, было бы глупо. Поэтому Лидия спросила без колебаний:
- Итиро?
- Угу. - Надежда на спасение улетучилась как утренний туман.
- Я рада.
- Угу.- Вышло еще безнадежнее.
- Не унывай, все будет хорошо! - "Да сколько ж можно ныть?!"
- Лидия. Ты  не бросишь?
- Нет. Конечно нет, глупенький.
- Точно?
- Да.
- Рад.
- Можно я посмотрю на тебя.
- Извини, конечно. Прости.
- Итиро.
- Что?
- Просто убери руку с моего лица.
- Прости.
- Итиро.
- Убираю. Так лучше?
 - Конечно. Теперь я могу на тебя посмотреть.
- Не надо.
- Не говори глупостей.
Луна спряталась. Звезды стыдливо скрыли свои лица за густой вуалью из ночных облаков.
- Итиро, повернись.
- Глаза светятся.
- Пусть.
- Итиро - не будь ребенком. Просто посмотри на меня.
- Не могу.
- Я не кусаюсь. Посмотри.
Лидия засмеялась.
- Нет. Не смейся. Знаю что страшный!
- Не правда, Итиро. Просто ты...
- Правда, Лидия.
- Повернись ко мне.
- Нет.
- Ну пожалуйста, Итирочка.
- Нет.
- Ты такой милый.
- Я?!
- Ты. Ну повернись.
Тяжелый  вздох и медленный поворот головы.
- Видишь - это совсем не страшно.
- Не страшно?
- Не страшно.
- Совсем?
- Совсем.
- А так?- Итиро навис над Лидией.
- Нет.
- А сейчас?- Губы к губам.
- Нет, глупый. Нет.
Луна, стыдливо отвернувшись, думала о том, что за тысячелетия ничто не изменилось под ее светом. Старые звезды делали вид что ничего под земным куполом и не происходит, а молодые , наоборот, радовались , что происходит так много.
Когда дорога увела их прочь, Итиро спросил:
- Теперь ты навсегда моя?
- Твоя. Конечно.
- Тебя никому не отдам.
- Глупый.
Они помолчали.
- Лидия, А кто такой Фаркас?
- Просто знакомый. Тоже живет в Вайтране. Я раньше жила в Вайтране, я говорила тебе? Нет? Так вот. Фаркас Соратник.
- А Вилкас?
- Вилкас? Вилкас это брат Фаркаса. Они близнецы и оба Соратники. Такие разные ребята.
- Лидия, ты моя женщина. И рядом с тобой не будет ни одного другого мужчины.
- Итиро?!
- Понимаешь меня?
- Ой. - Лидия отмахнулась, весело блестя глазами.
- Если ты  не послушаешь придется их убить.
- Как? - Лидия засмеялась:" Вот ревнивый мальчишка."
- Страшно.
- Ну и шуточки у тебя.
Итиро ничего не ответил. Просто прижал Лидию посильнее. В отличие от нее, гуль хорошо знал, что совсем не шутит.
Утро Лидия встречала рано. Солнце спало. Птицы нежились в гнездах, а Лидия любовалась еще не рассветом, а предрассветной небесной гладью. Недалеко от места ночлега она заметила лестницу. И конечно пошла по ней. Надо было подумать. Лидия штурмовала ступеньки с упорством первопоселенца. И наконец взобралась на площадку.
- А здесь свежо. - Сказала она самой себе.
- Лидия! - В два прыжка ее настиг Итиро.
- Что случилось? Почему ты не спишь? - Встревожилась Лидия.
- Ты ушла. Бросила?!
Лидия растерялась.
- Я собиралась вернуться. Просто ты спал и я решила не будить.
- Зачем ты врешь?
- Что? С чего ты взял?
- Ясно же. Был плох? Хуже твоего эльфа?
- Да что тебе ясно то?! Как вас вообще можно сравнивать? Вы два разных человека, тоесть эльфа.
- А от него ты тоже уходила? Или только от меня? - От ярости у Итиро почти пропал голос.
"Надо же, - подумала Лидия, - Значит когда он сердиться не орет, а сипит."
- Итиро, это глупо. Я всегда рано встаю. Люблю рассвет. Смотреть на него.
- Нельзя было разбудить? Не нужен тебе?
- Итиро, я люблю смотреть на рассвет одна. 
- Без меня?
- О БОГИ!
- Оставь своих Богов в покое. Почему ты ушла? - Итиро подался вперед.
Лидия в растерянности отступила. "Что это такое? Что с ним? Почему он так со мной? Я ничего не сделала". Лидия всхлипнула.
- Прости. Пожалуйста, прости.
- Отойди от меня. Ты просто... - Лидия замахала руками.
- Пожалуйста, я не буду так больше. Никогда - никогда.
- Дай мне пройти!
Лидия сошла со ступенек. За спиной шелохнулись ветки придорожного кустарника. Она обернулась. Рядом никого не было. Лидия задрав голову вверх - это лучший способ затолкать слезы обратно - пошла вперед. Итиро нашелся через один поворот Он сидел на середине дороги и ждал.
- Прости. Был не прав. - "Говорю то что ты хочешь услышать. Ты рада?"
- Ты это понимаешь? - "Глупый мальчишка, разве можно так удержать кого - либо? Я научу тебя как нужно любить."
- Да. - "Ничего  не понимаю - ты моя."
- Точно? - "Какой он милый. Наверное его последняя жена была вертихвосткой. Хоть и слепой."
- Да - "И никогда не пойму."
- Тогда пойдем? - "Какое все таки у него милое личико."
- Пойдем. - "Теперь ты только моя. Навсегда."
- В Солитьюд? - "Пора показать ему что люди - это не только еда."
- В Солитьюд. - "Мне все равно. Главное  смогу знать где ты и что делаешь."
- Давай руку.
- Ага.
В Солитьюд они принесли первый снег. Итиро зябко поводил плечами. Чувство сытости, а значит и тепла, постепенно сходили на нет. Он думал:"Разумно было бы поесть, но Лидия не поймет. И нельзя оставлять одну. Сколько мужчин уже посмотрело в ее сторону? Стража на воротах - двое. Возница, патрульный. Точнее два. Пацан рассыльный. Плевать что пацан. Шестеро. - Суть тяжело завозилась внутри. - Все - найду пещеру в глухом лесу. Поселимся там." 
Лидия думала:" Как же хорошо в большом городе. Такие приветливые люди вокруг. Здорово было бы здесь поселиться."
Около городской приворотной площадки толпился народ.
- Что это?
- Не знаю, Итиро. Раньше такого не было.
Мимо них провели под охраной связанного мужчину. Итиро повернулся к Лидии:
- Это казнь.
- НЕТ.
- Точно. Это казнь. - Он улыбнулся. Лидия, закрывшая  газа, не увидела.
- Не хочу на это смотреть. Пошли.
- Пошли.
Лидия шла и думала, прячась за широкой спиной Итиро: "Это ужасно. Кажется я видела раньше беднягу на воротах."
Итиро размышлял: " А куда они потом денут тело? Если как в других городах - значит в усыпальницу. Надо наведаться ночью".
Они дошли до ближайшего магазина местного портного. Лидия не успела и глазом моргнуть, как ее любовника атаковали местные дамы.
- Ой, а мы вас раньше не видели! - Тараторила блондинка.
- Вы недавно в городе? - Вторила ей большеротая шатенка.
- Да, недавно.- Встряла было Лидия, но ее оттерли прочь.
- А вы уже бывали в нашем магазине одежды? Сходите. Самая лучшая одежда в Скайриме. Такому красавцу хозяйка все-все подберет и подгонит бесплатно. - Шатенка облизнулась так плотоядно, что Итиро впервые ощутил гулем не себя.
- Нам и так хорошо! - Гундела за спинами настырных девиц Лидия.
- Вам , может быть. А ему нужно приодеться. - Блондинка наградила Лидию презрительным взглядом.
У Лидии опасно заблестели глаза, наливаясь холодным зеленым цветом.
- Спасибо, красавицы. - Итиро улыбнулся.
- Ах. - Слаженно и проникновенно.
- А вы эльф? - Блондинка.
- Идиотки. - Лидия  чуть слышно.
- Да. - Итиро.
- А какой? - Шатенка.
- Лесной.
Лидия отошла в сторону.
- А к какой семье вы принадлежите? - Это опять блондинка.
- Да, какой у вас клан? - Шатенка.
-  Нет семьи.
- Почему?! - Дамы вместе.
- Так вышло.
- Бедненький. И клан? У вас его тоже нет? - Шатенка.
- Сам по себе. - Итиро  замялся, а потом улыбнулся самой пленительной из своих улыбок. Сердца блондинки и шатенки  понеслись вскачь. Лидия от досады укусила себя за щеку.-  Гуль.
- ЧТО? КТО?!
- Гуль.
Только шелест юбок за поворотом напоминал о том, что у магазина некогда было четверо стоявших.
- И зачем ты им это сказал?
- Что бы ты не дулась.
- Я не дуюсь.
- Дуешься -  вижу. - Итиро толкнул вывеску и та, скрипя и потрескивая, заполнила собой затянувшееся молчание.
- Глупо, сейчас они позовут стражу
- Лидия, здесь полно эльфов. Они все равно узнают. Так что, пусть лучше думают что пришел  работать по разрешающей бумаге. Надо только одеться так, что бы это стало ясно любому.
- А так что бывает? Бумага, одежда...Работа?!
- Да, есть дела об которые никто не хочет мараться. И можно не платить всю сумму монетами. Гуль возьмет часть ...натурой.Плохо одно - кем будут считать тебя. Лидия, иди в кабак. Утрясу кое - что и приду.
- Подожди.
- Что-то не так? - " Ты хочешь уйти? Бросить?!"
- Все так. Одежда говоришь? Пошли.
- Куда?
- Итиро, магазин одежды прямо у тебя под носом. Пошли.
Лидия взяла его за руку и повела в мир, где любая женщина чувствует себя как дома.
В дверях Итиро засомневался.
- Лидия, а давай мы тебе купим наряд. Так и собирался сразу поступить.
- Правда?
- Конечно. Ты  женщина -  все должно быть самое лучшее. Выбирай -   куплю.
- Все? Что бы я не захотела?
- Да.
- Хорошо. Чур не сбегать!
- Ладно. - От нехорошего предчувствия у Итиро заныло под ложечкой.
Лидия гордо пошла внутрь магазина.
- Здравствуйте!
- Здравствуйте, проходите - у нас самая лучшая и стильная одежда в Скайриме. Чего вы желаете?
- Мы желаем, - Лидия стала загибать пальцы. - Во-первых: переодеться, во- вторых: преобразиться. Но это только я. В третьих - сама не знаю что бы еще мне захотеть.
Продавец засмеялась:
- Хорошо. Не беспокойтесь - все будет сделано. А ваш друг, он , если я не ошибаюсь гуль?
Итиро, доставший кошелек, подобрался.
- Да, а что? Может мы с ним оба гули?
- Но ведь это не так?
- А если бы я хотела, что бы меня принимали за гуля?
- Лидия. Зачем тебе это? - Итиро был сбит с толку.
- Без проблем, если ваш... - Продавщица наметанным взглядом осмотрела Итиро. - ... любовник предъявит бумагу.
- Такая подойдет? - Изумруд и два рубина перекочевали из кошелька на стол.
Продавец приподняла бровь. На столе стало на два рубина больше.
- А вот это.- Маленький, но изящный брильянт украсил столешницу. - За работу.
- Вполне. Пройдите за ширму. Я сниму мерки.
Через пять часов Лидия и Итиро вышли на главную площадь Солитьюда."Вот это да.- Думала Лидия. - Права была Вилья - прическа и одежда способны перевернуть жизнь! Бедный Итиро, так потратился. Но я бы никогда, никогда ,никогда не смогла бы от этого отказаться." Итиро любовался Лидией: " Лидия - самая лучшая. Рад что ей  понравилось. Где - то здесь должен быть ювелир. Тоже могу подарить ей золото. Не хуже чем тот другой." При мысли о другом эльфе Итиро зарычал. Пробегающая мимо девочка испуганно шарахнулась. Лидия ничего не заметила. Она наслаждалась.
Люди косились на них. Но не возмущались. Кто же пустит неучтенных гулей в город? Правильно - никто. А если эта парочка здесь - значит власти сами пригласили. Потому что, судя по стоимости брони, услуги этих двоих стоят не дешево. На "гулей" смотрели и проходила мимо.
- Итиро, посмотри как все блестит! А эти кинжальчики!А как я выгляжу сзади?
- Прекрасно.
- Нет, ты посмотри!
Итиро послушно обошел Лидию по кругу.
- Все замечательно.
- Правда?
- Ага.
- А если попрыгать? Я буду звенеть?
- Не должна - это боевая одежда.
- Сейчас проверим.
Она подошла ответственно к этому вопросу. Сделала очень серьезное лицо и запрыгала. Для начала - на двух ногах, потом только на левой, затем на правой. И снова на двух. Вокруг них стали собираться дети.
- А что это тетя делает? - Спросила девочка в красном платье.
- Прыгает, дурочка! - Ответил лысый мальчик.
- Сам дурак!
- Козявка!
- Малявка!
- Хватит вам! - Остановила спорщиков девочка в мешковатой оранжевой тунике.
Дети , обменявшись тумаками, опять вернулись к созерцанию.
- Интересно, а у дяди уши настоящие? - спросила "оранжевая" у "красной".
- Это же эльф. Наверное свои. - "Красная".
- А может нарастил в Рифтене. Моя мама говорит сейчас модно у всяких хлыщей. - "Оранжевая".
- А кто это - хлыщи? - Лысый мальчик.
- Это ...Это... Это безрогие олени! - "Оранжевая".
- Правда?! - "Красная" и лысый мальчик.
Итиро цыкнул на малышню. Дети разбежались. Лидия продолжала прыгать.
- Сто один, сто два...Уф. Сто три. Итиро , не звенит?
Эльф хотел сказать - не звенит. А то что звенело человек все равно не услышит. Но внезапно обнаружил, что смотреть как прыгает Лидия спереди очень увлекательно.
- Можно я еще послушаю?
- Конечно. - Лидия снова запрыгала.
Полюбовавшись на прыгающую грудь, Итиро примостился у большого валуна. Вид сзади тоже впечатлял. Тут его настигла "красная" девочка.
- Дяденька, ваши уши.
- Что с ними?
- Они ваши?
- ?
- Свои собственные?
- Ну да.
Девочка помолчала, обдумала и выдала:
- Значит вы не олень.
- Прости?
- Не олень, говорю.
- Нет, не олень.
- Но рогов у вас нет?
Итиро на всякий случай потрогал лоб. "Надо купить настойку. Спасибо ребенку. А то будет Лидии сюрприз через две недели".
- Не выросли еще.
- А могут? - Глаза девочки расширились от восторга.
- Могут. Могут. - Итиро засмеялся. Дети славные существа.
- Большие?
- Нет. До больших не дорос еще.
- А мне покажешь?
- Рога?!
- Ага.
- Нет.
- Почему?
- Людям не нравятся рогатые эльфы.
- Жаль, я бы посмотрела. - Девочка вздохнула.
- Обещаю, когда вырастут,  приду и покажу тебе. Ладно?
- Ладно.
- А скоро?
- Да. Видишь - шишки на лбу?
- Дай потрогать!
Итиро наклонился. Девочка потыкала пальцем в лоб.
- Как у нашего теленка.
- Кхм. - Растерялся эльф.
- Дядя, а на площади говорят, что вы с тетей гули. Это так?
- Да.
- Ой, я была хорошей и почти не дралась на этой неделе.
- Не бойся, мы не едим малышей.
- А-а-а-а, значит вы разберетесь с бякой в пещере? Мама говорит, что королева Элли хочет вычистить ее. Вы уборщики?
- Точно.
- А где ваши метелки?
- Купим еще.
- Дядя. - Девочка крепко схватила гуля за руку. -  Купите у нас с мамой. Хорошие метлы - надежные.
- Ладно. Беги уже. - Итиро заметил перепуганную женщину, спешащую в его сторону. - Мама ищет.
- Ага. Пока дядя гуль!
- Пока.
Итиро вернулся к созерцанию прыжков.
- Сто тридцать четыре, сто тридцать пять.Ну как?
- Отлично. Лидия, а во дворце говорят проблема.
- Да-а-а?- Лидия прервала свой прыжковый марафон. - Посмотрим что там не так?
- Ага. Пошли?
- Пошли.
Лидия поплыла в сторону дворца, как каравелла по узкому заливу - плавно покачивая бедрами. Ей свистели, кричали, улюлюкали. И даже предлагали (один редгардский торговец) купить, нет - взять просто так :"Такой вкусный яблык. Только для красивый женщин". Лидия купалась в мужском внимании. Ей было очень хорошо. Итиро с каждым шагом становился все мрачнее. А когда во дворце, проходящий мимо паладин, оттер его плечом и, взяв Лидию под локоток, проводил ее в тронный зал, он не выдержал. Пнув паладина коленом, эльф рванул Лидию к себе.
- Ты что себе позволяешь?- Зашипел Итиро.
- Что опять не так?! - Взвилась Лидия.
- Зачем ты ВСЕМ строишь глазки.
- Я?!
- Ты. - Вышло сипло с подвыванием. Паладин, решивший поднять свой пошатнувшийся образ в глазах дамы, дернулся.
- Боги, Итиро, сколько можно?!
- Лидия, не провоцируй.
- А я что - провоцирую?! По твоему - если я палец вверх подниму, то сюда пол дворца слетится?!
- Не поднимай.
- Подниму!
- Нет.
- Да!
- Не делай этого.
- Ах, так! - Лидия растопырила пальцы на всей ладони. - Видел?!
- Ррррр.
- Не рычи! На! Меня!
- Лииииидия.
Стражник у стены очень занервничал. Он был новеньким и не знал как усмирять ссорившихся гулей. Но точно был уверен, что в желудок к ним он не хочет.
Лидия решительно прошла в главный зал. На троне восседала королева-вдова в окружении охраны и придворной челяди. Рыжий мужчина в богатой одежде листал книгу с записями, придворные - и выстроившиеся вдоль стен и сидящие на изящных маленьких креслицах- смотрели на Лидию и Итиро с опаской.
- Стой,  еще не закончил говорить.
- А я закончила!
- Лидия.
- Итиро!
- Мы вам не мешаем? - Холодный голос управляющего выдернул пару из тумана невыясненных отношений.
- Нет. - Лидия.
- Да. - Итиро.
Мужчина вздохнул и вернулся к изучению счетов. В конце концов он сам пригласил гуля. Просто не знал, что тот прибудет с подружкой. Была еще одна нестыковка. Согласно информации посредника Фарганиелль должен был быть старше. Этому с виду не больше двадцати. Но кто этих эльфов поймет?
- Вот ваша бумага уважаемый Фарганиелль. Я надеюсь ...- Итиро, протянувший руку за грамотой, вздрогнул.- Что с вами? Что-то не так?
Итиро не ответил. Фарганиелль - имя вгонявшее в ступор всю сознательную жизнь. Эльфийское имя отца. "Сейчас  управляющий поймет что питомец не отец. Гуль вольно и без приглашения разгуливающий по городу, это не наемник, а враг."
- Протяните руку. И дотроньтесь до печати.
- Зачем? - Это конец.- Ты сам позвал.
- Тебя ли? Немного крови, пожалуйста. - Управляющий протянул бумагу с магической печатью найма. 
- Женщина - человек.
- Проверим. Если понадобиться. Я жду.
Итиро понял - тянуть больше нельзя. Разумеется, можно прыгнуть на управляющего и порвать его. Если честно можно, порвать всех в замке. От стрел и мечей увернуться не сложно.У него получиться.Но вот у Лидии врятли.
Он протянул руку и положил ее на печать договора.Кольнуло, капля крови потекла по игле впитываясь в узор на грамоте. Яд, что был на игле , проник в кровь. "Ну вот и все. Только кровь признанного в семье обезвредит яд. Не  ублюдка. Прощай Лидия. Не дуйся. Улыбнись мне. Видишь  -  улыбаюсь. Спасибо за поцелуи. За все спасибо."
- Простите господин Фарганиелль. Я думал вы старше. Знаете что вам предстоит сделать?
Итиро рассеянно согласился кивком, а потом замотал головой не соглашаясь. "Получается крови все равно - законный или нет? Отец врал"? Он сглотнул:
- Нет.
- Но я же писал! Вы получили задаток!
- Прочел.
- Кмм.
- Огнебород, объясни нашим гостям что от них требуется. - Это королева подала голос с трона.
- Как прикажите. - Почтительный поклон. - Один крестьянин жалуется на то, что у него пропало стадо овец.
- И причем здесь мы?! - Завопила Лидия.
- Овцы нашлись, но они странно себя ведут. Перекусали пастухов, съели собак и годовой запас вяленого мяса.
- ?! - Лидия, отпихивая паладина, полезла к трону.
- Мы тоже удивились. Разведчики пошли по следу и набрели на пещеру.
- И?
- И все. Дальше в дело вступаете вы.
- Оплата? - Деловито подбоченилась Лидия.
- Четыреста монет и все...тела, что могут возникнуть по ходу вашего расследования.
- Мало. - Девушка вскинула подбородок.
- Казна не будет предъявлять претензии к неучтенным трофеям.
- По рукам. - Влез наконец переживший потрясение Итиро.
- Лучше не надо.
- Хорошо. Не будем. - Согласился гуль.
- Достаточно договора. - Извиняясь голосом ответил управляющий. Лидия оскорбившись на него за Итиро отошла в сторону. 
Гуль  подошел к Лидии. Та еще дулась.
- Лидия - это не сложная работа.
- Мне все равно. Я устала. 
Лидия повернулась и пошла быстро прочь. Итиро догнал ее в соседней комнате - огромной, почти не уступающей тронному залу. Там он поймал Лидию за рукав.
- Лидия, давай мириться. Ну, Лисичка. - Итиро, который чудом избежал смерти, был готов любить весь мир.
- Не подлизывайся. - Ворчала ничего не знавшая Лидия.
- Для тебя готов на что угодно..
- Чудно. Сейчас проверим! Встань на руки.
Итиро сделал колесо и на втором обороте замер.
-  Этого недостаточно. - Лидия упрямилась.
- А  вот так могу ради тебя. - Итиро стал переносить тяжесть тела с одной руки на другую и делать полный поворот.
- Даже не знаю - ю - ю - ю. Может споешь?
Итиро запел песенку о принцессе, что была капризна. Лидия, не знавшая эльфийского, растрогалась.
Эльф спросил:
- Ты довольна?
Лидия, которая уже хотела смилостивится, вдруг заметила что в комнате они не одни. То, что она в пылу гнева приняла за брошенную на кровати одежду, оказалось хозяйкой комнаты.
- Итиро, а  как ты ко мне относишься?
- Л...
- Нет, ты мне не говори. - Перебила Лидия. - Ты ей скажи. На ушко.
- Ей? Кому?
- Ей, той что лежит на кровати.
Итиро присмотрелся. И правда на зеленом покрывале дрыхла какая - то тетка. Эльф мог поклясться, что не чувствовал ее , когда вошел за Лидией в комнату.
- Ну? Чего ты ждешь?
- Но она же спит.А если разбужу?
- А ты не буди. Давай.
- Ты правда этого хочешь?
- Да.
Итиро присел у кровати на корточки и зашептал.
- Ничего не слышу. - Выдала привередливая Лидия.
Эльф вздохнул:
- Лесной гуль Итиро люблю человеческую женщину Лидию.
- Гуль? Буду иметь ввиду. И еще. Как я вам сочувствую, молодой человек! - Отозвалась с кровати тетка.
Лидия завизжала и выскочила прочь. Итиро, извиняясь, побежал следом.
Тетка, напевая под нос "я сама была такою -ю - ю - ю триста лет тому назад", улеглась обратно. Сходство с кем из этих двоих имелось ввиду так и осталось загадкой.
Визжащую Лидию перехватил давешний паладин. Что бы она отдышалась и успокоилась он принялся обмахивать Лидию платочком и гладить по локтику. В этот момент в тронный зал ворвался Итиро. Все благие намерения тут же вылетели из его головы.
- Отойди от нее.
- Молодой человек, что вы себе позволяете?! - Паладин трусил, но не признаваться же в этом при даме.
- Итиро, прекрати!
- Ты глухой? - Рот плавно перетек в пасть.
- ИТИРО!
- Мама...Ик. Я . Ик. Она...Сама она...Подбежала...
- Ах вот как!Сама значит подбежала?! И платочек сопливый сама себе под нос совать стала?! И за локтик хватать тоже сама?!
- За локтик? - К челюсти присоединились глаза. - Тебе, утешитель с платочком, голову откушу.
- Локтелюб!- Это Лидия внесла свою лепту в решение конфликта.
- Ррррр.
- Ик-ик-ик.
- Ой, Итиро, не надо.Пожалуйста, давай пойдем от сюда, а?
- Ррррррр.
- Ик-ик-ик- ик-ик.
- Итиро, а хочешь я тебя поцелую?
- ИК!
- Вы еще здесь? Очень хорошо. Забыл карту отдать. - К печальному трио спешил управляющий. - А что тут происходит?
- Ой, мы уже идем. Правда, Итиро? - Нервно защебетала Лидия. - Практически уже ушли.
- Почему Итиро?Его же не так зовут?
- А почему нет? - Лидия. -Мне виднее как называть моего эльфа!
- Действительно.Так вы ушли?
- Да! - Крикнула Лидия, волоча Итиро к лестнице. - До свидания!
- Ну-ну.
- ИК! ИК! - Паладин где-то за троном.
- Итиро, что ты творишь? Разве так можно?Набрасываться на людей ни за что!
Итиро смотрел на Лидию и думал : "Ты такая же как все - совсем не любишь."
- Что с тобой? Вот только не надо паниковать!
Гуль повернулся и пошел по лестнице.
- Ты куда?!
- В пещеру.
Лидия побежала за ним. На улице ничего не изменилось. Сколько Лидия не пыталась разговорить его- все без толку. "Ладно, - подумала Лидия. - Надоест - сам все скажет." Но он молчал. Пещера из которой на свет Богов выскочили овцы - мясоеды внешне не была пугающей. Пещера как пещера. Темная, гадкая и окруженная густой порослью молодых деревьев. Лидия не любила темные неизвестные места. Еще и Итиро молчит всю дорогу. Так как молчание длилось уже три часа, Лидия не выдержала.
- Ты долго собираешься молчать? Не надоело?
- Нет. Это не сложно.
- Как это может быть не сложно?
- Просто. Раньше мог не говорить месяцами.
- Что? Почему?
- Потому что это никому не было нужно. 
- Но..Я ...Мне нужно.
- Не уверен.
- Не поняла. Мне нравиться с тобой разговаривать.
- И только, Лидия? Заведи себе подругу.
- Итиро?!
- Что? Пошли в пещеру. Нам платят за ее зачистку.
- Пошли.Конечно.Что с тобой?
- Ничего. Просто голоден.
- Надо было заскочить в кабак. Какая я глупая. Даже яблока в кармане нет.
Итиро грустно усмехнулся.
- Не переживай, что-нибудь придумаю. Пошли.
В пещере их накрыл гул. Он звучал на одной ноте и сводил с ума. Лидии показалось - она слышит  властный женский голос.
- Итиро, ты это ощущаешь? Этот голос? - Слово "слышишь" совершенно не подходило тому, что Лидия чувствовала каждой клеткой своего тела.
- Не сейчас Лидия. Надо работать. Постой здесь. - "Раз с любовью опять не вышло, то хоть нажрусь вдоволь."
- Но. Так не пойдет. Я хочу с тобой!
- Не путайся под ногами! - Рявкнул эльф.
- Ах, так! - Лидия отпихнула его и побежала вперед сломя голову.
- Мнннннн.- простонал Итиро. Ему ничего не оставалось, как догонять. А для этого пришлось изрядно постараться. Лидию он нагнал на небольшой площадке. Она добивал драугура. Трое противников - два человека и эльф, некрасивой кучкой валялись на лестнице. Итиро облизался, но будучи опытным гулем понимал, что жрать пока не добиты все нападающие глупо и опасно.
- Осторожно! - Лидия не на шутку перепугалась когда гигантская сосулька пронзила Итиро. Гуль пошатнулся, растворяя заклинание. Хорошо быть нежитью в такой ситуации. Лидия вскинула лук и маг ушел винтом в пропасть.
- В порядке. Спасибо.
- Все еще дуешься? - "Какой сложный мальчишка."
- Уже не ребенок Лидия. Уж кто кто а ты это знаешь. Не дуюсь. Пошли уже близко. Слышу пятерых людей на верху. Последнюю лестницу пробежали плечо к плечу. Некромант , неосмотрительно выскочивший им на встречу, был нанизан на два лезвия как глупая бабочка.
- А мы хорошая команда! - Лидия весело сверкала глазами.
- Отойди. Надо поесть. Пока  теплый.
- Итиро, нельзя.
- Почему? Не мешай.
- Итиро, это неправильно.
- Человек и мертв. - Итиро показал на тело. Потом ткнул пальцем себе в грудь. -  Гуль и голоден. Уйди, если тебе не приятно.
- Ты говорил, что перестал есть людей ради своей последней семьи.
- Да.
- Значит ее ты любил, а меня нет?
- Лидия. Это ты  не любишь. Но привык к этому. Не переживай. Просто хочу ЖРАТЬ. Не выноси мне мозг.
- Я не дам тебе его съесть.
Итиро ЗАРЫЧАЛ.
- Все равно не дам. - Лидии было очень страшно. - Можешь тогда съесть и меня.
- Не могу. - Итиро очень тихо. - Прости меня, Лисичка.
У Лидии дрожали коленки и щеки. Оказывается гуль - это страшно. Даже для нее. Гуль это страшно. А Итиро? Он страшный? Нет? Нет.
- Хорошо, глупый. Я тоже тебя люблю.
Итиро ничего не ответил. Таким образом как  как он понимал любовь, Лидия не сможет полюбить его никогда.
У пятерки на верху не было шансов. Бой закончился быстро. Пять трупов. Погасшее сияние. Итиро запрыгнул на алтарь.
- Иди сюда, Лидия.
- Хорошо.
- Очень тебя люблю. Если хочешь - буду есть одни яблоки. - Его руки снимали с нее одежду.
- Ты же не лошадь. - Ее руки справлялись с тем что было надето на нем. - Можешь есть мясо. Оленина - это вкусно.
- Ты сама  приготовишь? - Целует.
- Конечно, глупый мальчишка, - Отвечает.
- Не мальчишка.
- Докажи.
И он доказал.
Лидия улетела. Мир остановился. Звуки замерли. И только где-то снизу смачно бранился властный женский голос.

Из пещеры Лидию вынес Итиро.
- Отпусти. Я сама могу.
- Дай поносить. Тебе что, жалко? Ты себя каждый день носишь, жадина.
- Что теперь, Итиро?
- Заберем деньги. И ...Хочешь посмотреть Скайрим со ...мной, Лидия?
- Конечно.
- Тогда пошли? - Итиро поставил Лидию на землю.
- Пошли.
- Вместе?
- Вместе. И перестань переспрашивать!
- Ладно. Прости. - И про себя добавил "Моя госпожа."
- О, Боги!
Итиро только улыбнулся спрятав глаза.
Солитьюд встретил их ночной прохладой. Дворец не спал. Или спал, но как-то выборочно. Стража у крутой лестницы бдительно храпела в глубинах шлемов, а управляющий бегал туда сюда, съедаемый двумя противоречивыми чувствами - жадностью и справедливостью.
- Привет, народ! Это мы! Ваши гули, пришли!Вы рады? Правильно! - Завопила Лидия. Сонный Итиро только кивнул.
Стража от такого вопля проснулась, а управляющий решил, что справедливость в его случае не роскошь, а жизненная необходимость.
Он спустился с лестницы и поспешил навстречу наемнику и его женщине.
- Деньги давай! - Вместо приветствия заявила Лидия.
- Подожди, так не делают. Сначала заказчик должен узнать ради чего он раскошеливается.
- Облезет. - Лидия выпятила подбородок и надула губы. Итиро тут же ее поцеловал. Она ответила. Он опять поцеловал. Лидия уже стала подумывать, а не согнать ли вечно спящую тетку с ее кровати (хоть раз можно  быть залюбленной  на кровати - то?!), как тут подал голос управляющий.
- Готов расплатиться. И кстати, в кабаке очень уютно. А комнаты там - о! - Для демонстрации этого "о!" он оттопырил большой палец на ладони и причмокнул губами.
- Плати. - Лидия ткнула ладошкой управляющему в грудь. - Итирочка, сколько он нам должен?
- Четыреста монет.
- Ты слышал?! Плати!
- А твоя женщина точно человек. - Управляющий отсчитал монеты.
- Знаю. - Итиро улыбнулся.
- Могу я услышать за что плачу?
- За овец - мясоедов и говорящую тетку из потустороннего мира. - Лидия весомо.
- Тетку?
- Болтливую и завистливую. Хотя где-то в чем-то я и сама себе завидую. Гордо называла себя Королевой Волчицей когда ругалась из под алтаря. Тоесть думала что гордо, но мы ее не слушали. Совсем. Были заняты.
- ПОТЕМА?! - Рыжебородый управляющий дернул себя за бороду и убежал.
- Странные они здесь какие-то, правда?
- И не говори, милашка. - Ответил за Итиро стражник. - Носятся туда сюда. И поговорить нет возможности.
- Да что вы? Как интересно.
- Лидия, ты опять! - Итиро взревел раненым лосем.
- Нет, это ты опять!
- Уууууу. 
- Что?! Да может я ему и нравлюсь, но это ничего не значит!
- Не значит? НЕ ЗНАЧИТ.
- Не ссорьтесь, милые. Ты мне совсем не нравишься, женщина. Мне эльф больше по душе.
- ЧТО?! ИТИРО?!
- Ничего не делал!
- А ты! Ты !Человек в форменной броне!Я тебя съем!- Лидия клацнула зубами. Стражник в ужасе сбежал за подмогой.
- Лидия, а ты ревнивая.
- Да-а-а. Стыдно то как.
- Это приятно. Давай ты  еще поревнуешь.
- Потом - ладно?Кушать хочу.
- Пошли в кабак?
- Пошли.
Кабак - это место где посетителям всегда рады. Особенно если посетители при деньгах. Иногда даже не понятно чему рады больше - посетителям или их монетам. 
Кабак встретил их с распростертыми объятьями. Есть в этом месте своя особенность.  Кабачники всегда и все узнают самыми первыми. Кто женился, кто родился, кто с кем и кому изменяет, чему учит Коллегия в Винтерхольде и кто завалил маньяка в Виндхельме. Да что там, они знают какого цвета исподнее у главы гильдии воров в Рифтене. И уж конечно сами Боги велели им знать кто сегодня при звонких монетах навестил их заведение. Поэтому Итиро и Лидию встретили как самых дорогих и горячо любимых гостей. Кабачник подозвал замешкавшегося в дверях Итиро и, пошептавшись с ним о своем - мужском и приятном, выделил парочке лучший столик, личного барда и пятачок площади. Что в забитом до отказа кабаке было неслыханной роскошью. 
Монеты веселым водопадом запрыгали по деревянной столешнице, оседая в кармане кабачника. Всем посетителям были разлиты и розданы первые кружки крепкого вина. Затем вторые, а на пятых весь кабак братался. Уже не имело значения кто твой собутыльник, дешевая или дорогая на нем одежда, он угощает тебя или ты его. Даже расовые различия не имели значения. Какая разница - человек ты или эльф - если всех вас объединило хорошее питье.
Лидия нетвердой походкой возвращалась к своему столику. С легкой руки Итиро весь кабак называл ее Лисичкой и теперь отовсюду неслось:
- Лисичка, посиди с нами!
- Лисичка, выпей - тебе понравиться!
- А твой друг - мужик, Лисичка! Во как пьет!
- Лисичка, а что было в пещере?!
На этом вопросе в кабаке стало тихо - тихо. От всеобщего любопытства накалился воздух. Лидия почувствовала себя в родной стихии. Она наклонила голову на бок и спросила:
- А вы точно хотите это знать?
- ДА! - Взревел весь кабак. Двое дюжих мужчин, смахнув с ближайшего стола все что там находилось (включая заснувшего гостя), поставили Лидию на стол.
- Ну так слушайте! Пошли мы с Итирочкой.Кстати, знакомьтесь - Итиро! Итиро, махни народу рукой... И я тебя люблю! - Лидия послала воздушный поцелуй через весь зал. - В пещеру. А там...
- ЧТО?! - Кабак подался вперед в полном составе.
- О, там ...Там...Там.....Сидел злобный овцененавистник! И НЕНАВИДЕЛ! У, как он НЕНАВИДЕЛ!
- КОГО?! - Кабак ужасался.
- ВСЕХ! - Кабак вздрогнул. Лидия, выдержав эффектную паузу, добавила. - Но особенно овец.
- ПОЧЕМУ?
- Почему?Почему? Действительно почему? А! Он страдал бессонницей с детства. Вот. И его, что бы заснул поскорее, заставляли считать овец!А эти паршивки никогда...Слышите , НИКОГДА, не перепрыгивали через ограду! И овцененавистник страдал.Как он страдал! Ооо!
- БЕДНЫЙ! - Кабак сочувствовал.
- Да нет, просто туповатый. Мог бы и коз считать. Но заклинило его на овцах.
- ДА НУ!
- Ну да. Вырос он и стал ... Некромантом!
- А!
- Точно вам говорю! Принялся по Скайриму бегать, темным углам  прятаться и овец ловить. Наберет овец полную пещеру и давай их некромантским образом переколдовывать.А потом на всех подряд насюсюкивать! И выходили у него не овцы, а звери какие-то!
- А я тебе говорила - зачем нам овцы?! Заведем коровок! А ты уперся - овцы - это не только ценный мех, но еще и тридцать килограмм отборного мяса! А теперь жди когда они перекинуться! И нас с детьми тебе не жалко!- Орал истошный женский голос на втором этаже. Ей отвечал виноватый бас:
- Ну, Ромашечка, может и не перекинуться. Эти милые гули уже убили злобного некроманта.
- А вдруг не поможет?!
Лидия, снова привлекая к себе внимание толпы:
- КХМ! Ну так вот, ворвались мы в пещеру, а овцененавистник там свое черное дело с овцами творит.
- С ОВЦАМИ?! ИЗВРАЩЕНЕЦ! - Кабак на разные голоса.
- Ну это так говориться. - Смутилась Лидия.
- А-А-А! А ПОЧЕМУ ЧЕРНОЕ?!
- Ловит он их по одной, а как поймает - давай перекрашивать - кого сажей, кого грязью, кого чернилами - главное всех в черный цвет. А овцы от этого звереют.
-И-И-И-И?!
- Ну, Итирочка как выхватит катану, как рубанет с плеча, а я сзади как крикну овцененавистнику в ухо! Тут ему и конец пришел.
- А ПОТОМ?!
- Потом мы овец ловили и стирали.
- И что, вы некроманта не съели что ли? Даже не покусали? - Влез пьяница.
- Некроманта? Ты что, дед! Они же жилистые и костлявые, как десятилетняя курица - только на бульон и годятся!
- Буду знать.
Со второго этажа:
- Вот видишь, Ромашка, вернемся домой и своих постираем - будут как новенькие!
- Сам купил - сам стирай!Я к этим чудовищам близко не подойду!
Лидия, раскланявшись, спрыгнула со стола и пошла к Итиро. Дошла она примерно до середины зала. Потасканная женщина, улыбаясь полубеззубым ртом, который компенсировался огромной грудью, преградила ей путь. Лидия попробовала обойти внушительную преграду. Но во первых, ее грудь тоже была не маленькой, а места для безконтактного маневра явно не достаточно, а во вторых - выпитое вино не давало твердо стоять на ногах и существенно замедляло скорость передвижения. Лидия замерла на месте. Тогда  проститутка, потянув девушку за рукав, предложила огромную скидку за веселье втроем, уверяя что эльфу понравиться - она мол уже предлагала. Лидия, радостно улыбаясь, съездила заслуженной труженице личного фронта в глаз, отобрав в качестве трофея тряпочку, что прикрывала шлюхе грудь. Нацепив тряпочку поверх брони, зажав в руках по бутылке, прихваченных на соседнем столике, она пошла разбираться с Итиро.
Эльф получал удовольствие от выпитого за столом. Бард наигрывала эльфийскую песенку о поле и коне. Люди вокруг смотрели на него как на героя. Это было странно. Но приятно. Итиро подумал, что если судьба не найдет его никогда, то он пожалуй завербуется в какой - нибудь орден и станет драконов ловить! А что он еще умеет? Он решил поделиться своими планами с Лидией, но увидев ее с бутылками наперевес, передумал. Так как Лидия надвигалась, словно общее дитя поклонницы Стендара и охотника Серебряной руки, взрощенное на ненависти ко всему инородному - пошатываясь, но стремительно и неотвратимо. В руках, на манер кинжалов, она сжимала бутылки, а на груди болтался чужой нагрудник.
- Лидия? Ты-ы-ы чего? - Спросил струхнувший гуль.
- Втроем, значит?! - Первая бутылка полетела в Итиро. Он пригнулся - на стене расплылось винное пятно, осколки застряли в волосах.
- Что втроем?!
- Любовь втроем, ушастый ненасытный гуль! - Вторая бутылка не долетев , разбилась об угол стола. Бард вжала голову в плечи и прикрылась лютней. - Ты, я и грудастая потаскуха?!
- Зачем мне это?! - Итиро похолодел. 
- Это уж я не знаю! Захотелось продажной любви наверное! - Не найдя чем бы еще запустить, Лидия взялась вырывать у барда ее рабочий инструмент.
- НЕТ! - Чего чего, а продажной любви в жизни Итиро было более чем достаточно. Но гуль лучше бы уши себе откусил, чем проболтался об этом когда -либо Лидии.
- Тебе!Мне тетка все рассказала!
- Лидия - это шлюха. Ее работа предложить себя. У нас есть деньги - она тоже хочет кушать. Соврала тебе. Для ...меня ...просто предложила танец.
- Сейчас расплачусь! Ай-ай-ай. Танец?! Да если хочешь знать я сама прекрасно танцую!
- Но она была готова станцевать танец с саблями.
- С ее то грудью?! Не смеши меня.Еще оттяпает себе что - нибудь.
- Лидия - она не первый год этим занимается.
- И что?! По твоему надо быть шлюхой что бы уметь танцевать зажигательные танцы?! Я тоже знаю один. С шестом.
- ПОКАЖИ! - Весь кабак.
- Лисичка, не надо.
- Хм!
- Ну хоть тряпочки чужие сними.
- Лови, жертва обстоятельств, - Лидия вернула белье злющей жрице любви. - Итиро, готов?
- Всегда. - Итиро расслабился. Честно говоря танец с шестом в исполнении человеческих женщин его не впечатлял. Силенок у них маловато, но не обижать же Лидию. Лидия тем временем придирчиво осматривала шест бормоча себе под нос:" Танцев ему захотелось. С саблями. Ну-ну. Пожалуй этот подойдет вполне." И громко барду: " Музыку в оркском стиле". Итиро удивился - вращать шесть под тяжелую струнную музыку - это как-то неэстетично. Но музыка уже играла, а Лидия начала свой танец. И он понял, что человеческий и эльфийский танец с шестом это ТАКИЕ разные вещи.
Музыка отыграла, танец закончился. Лидия подошла к крепко сцепившему ноги Итиро.
- Все еще хочешь танец с холодным оружием?
- Нет. - Хрипло. - Только если станцуешь ты.
- Договорились.
- ЕЩЕ! ЕЩЕ! ЕЩЕ! - Орал кабак на разные голоса.
- Ну-у-у не знаю. - Потянула Лидия.
- ДАВАЙ! ДАВАЙ! ДАВАЙ! - Не унимался кабак.
- НЕТ! - Рявкнул Итиро.
- У-у-у-у.... - Кабак разочарованно. "Да-а-а"- тихим шепотом труженица пастельно- кроватного фронта. Ибо повторить такое, даже за большие деньги, она бы не взялась. Лидия вернулась за столик.
- Это тебе. - Итиро протянул Лидии меховую накидку.
- Ух, ты. Спасибо. - Лидия тут же примеряла. Мех был мягкий. Он искрился при свете свечей и нежно струился между пальцами. - А где ты ее взял?
- Пока ты рассказывала о наших подвигах купил у соседа. - Итиро поднял руку и махнул сидящему через столик торговцу. Тот побледнел и вяло качнул ручкой в ответ.
- Недовольный он какой- то. - Допытывалась дотошная Лидия.
- Он очень счастлив. - Итиро добавил свечение в глазах и торговец сначала растянул рот в жуткой ухмылке, а потом закатил к потолку глаза. 
- А тебе не кажется что ему плохо? - Встревожилась за торговца мехами Лидия.
- Ему? Ему очень хорошо. - Гуль опустил руку под стол и показал кулак. Лидия ничего не заметила. А торговец, напротив, проникся. Теперь к жутко растянутому рту и закатанным глазам присоединилась качающаяся как маятник голова.
-Да он присмерти! - Лидия сделала попытку встать из-за стола. Итиро поднялся за ней. Торговец , уже в пятый раз проклявший свой язык и желание под шумок сбыть контрабандный товар втридорога этим ничего не понимающим в мехах гулям, рвану с места со скоростью снаряда двемерской баллисты. Лидия растерялась. Итиро потянул ее за руку и снова усадил за стол, пристроившись рядом.
- Видишь, Лисичка, человеку хорошо. А ты волновалась. Не бери в голову.
И Лидия решила не напрягаться. Вечер плавно перетек в ночь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий