Избранное сообщение

Добрый день, вечер, ночь, утро).

Добрый день, вечер, ночь, утро).  Этот блог осознанное решение "выйти из тени".  Я снова начинаю писать рассказы  и создавать моды...

Поиск по этому блогу

Общее·количество·просмотров·страницы

Translate

Screenshots of the game

Предтеча. Превратности любви.

 "Любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь!"
                                           Признание опытного ловеласа.




ЗА ПОЛТОРА СТОЛЕТИЯ ДО РОЖДЕНИЯ ИТИРО.

 - Фуджито, скажи, а почему ваши женщины никогда не покидают семью? - Лекс подпрыгнул и на лету поймал стрекозу. Подержал ее в коконе из ладоней у уха и отпустил.
- Женщины слабы и беспомощны. - Фуджито вздохнул. Он уже в который раз пытался объяснить своему другу быт и нравы своего рода. И каждый раз всплывали все новые и новые неясности.  - Их надо оберегать. 
- Так я и не спорю. - Лекс склонил голову к левому плечу и посмотрел в глаза другу. Фуджито, не переносивший прямых взглядов, внутренне содрогнулся, но заставил себя не отводить глаза. Лекс переключил внимание на застрявшую в отходящей подошве сапога травинку. - Вот пропасть! Третьи сапоги за месяц!
- А ты не жадничай. - Улыбнулся выдохнув  Фуджито.  - Зачем было покупать пять пар у каджита? 
- Как это почему? Пять пар по цене одной и бантик для волос в подарок.
- Интересно. - Фуджито засмеялся, но тут же подавил смех. Стойкая семейная привычка - не смейся над сильнейшим ибо схлопочешь - заставила загнать веселье поглубже.  - О бантике я ничего не знал. 
- Чудесный бантик сочного зеленого цвета с изумрудным кружевом. - Лекс мечтательно потянулся. - Для фигуристой женщины.
- Для фигуристой? - Переспросил Фуджито, пытаясь связать воедино цвет головного убора и тело предполагаемой избранницы. 
- Ага. Вот такой. - Лекс руками нарисовал объемы своей мечты. Выходил явный перевес сверху.  - И что бы глазищи в пол лица. А волосы обязательно рыжие. Такого яркого насыщенного цвета. Как мех молодой лисы. 
- Рыжих лесных  эльфиек не бывает. - Внес долю скептицизма в фантазии Лекса Фуджито.  - Разве только у темных поискать. Но там проблемы с формами таких размеров.
- Почему обязательно лесная? И непременно эльфийка? - В свою очередь изумился Лекс.  - Человечки тоже бывают разные. Помнишь ту в Рорикстеде? Что тебе прохода не давала?
- Да. - Буркнул Фуджито. Он в который раз проклял слабость своего тела. Парень не любил людей. То есть любил, но исключительно с гастрономической позиции. Вот только когда  похоть одолевала нестерпимо, тогда людям находилось и другое применение. Потом Фуджито было невыносимо гадко, словно он намеревался съесть сладкий рулет, но случайно переспал с ним. Лексу  о таких взглядах по понятным причинам не говорилось. Что-что, а инстинкт выживания у Фуджито всегда работал лучше чем у всех его братьев. 
- Она обещала родить тебе сына! - Потешался Лекс, принимая кислую мину друга за душевную тонкость натуры. - И назвать его Эркар, Энбур, Эрсан, Эсберн. Что-то из этих имен рассматривалось точно.
- Какой кошмар. - Мало того что он, мерзкий гуль,  отимел "сладкий рулет", так последний еще решил от него размножиться. - С этим надо что-то делать.
- Да уж, вкус у твоей подружки значительно хуже размаха бедер.  - Лекс хлопнул Фуджито по плечу. - Ничего, вернемся в ту деревеньку предложишь ей вариант поблагозвучнее. Как бы ты назвал своего первого сына?
- Что? - Точно, вернуться в Рорикстед и сожрать эту брюхатую дуру, пока она не разродилась!- Первого сына? Я назвал его Орочи. 
- Назвал?  - Лекс остановился в замешательстве. - У тебя есть сын?!
- Да.  - Фуджито размышлял как бы попасть в Рорикстед побыстрее.
- И жена? - Лекс сел на придорожную кочку. 
- Да. Моя сестра Яори. - Надо же было так забыться. Ребенок от человечки!
- Твоя жена ...Твоя жена...Сестра  - твоя жена?!
- Да. У нас всегда так. Я же отверженный, забыл? - Фуджито сел на соседнюю кочку.  - С нами никто не хочет родниться. Мешать чистую кровь с грязью. Особенно той в которую  вляпался мой род. Ты разве не знаешь?
- Знаю. - Ответил Лекс. Но одно дело знать, а другое осознать. - Просто это дико.
- Мне уйти? Дальше ты пойдешь сам? - Фуджито сорвал траву и засунул ее стебелек в рот. Руки дрожали.
- Нет. - Ответил Лекс тихо. И, упрямо вскинув подбородок,  добавил твердо  и громко. - Нет. 
- Почему? - Фуджито засунул трясущиеся  руки в карманы. От одного простого "нет" потеплело на душе. Друг - это сильнее чем любовь. 
- Я не понимаю и не принимаю ваш уклад жизни. - Лекс помолчал, тряхнул головой отгоняя муху и продолжил. - Но не ты его придумал и не мне осуждать тебя за то, что так жили твои предки и продолжают жить твои родичи. Главное, как будешь жить ты,  мой друг Фуджито.
- Лекс, я... - Фуджито встал напротив друга. - Я клянусь, что никогда и ни за что не буду жить так как живет моя семья, уйду от Яори, слышишь?!  
- Слышу.- Лекс хлопнул друга по плечу. - Не надо столько драмы в голосе - это пугает.
Лекс подмигнул. 
- Ага. - Фуджито отвернулся, загнав слезы обратно в глаза. 
- Кстати. То дело что привело нас сюда. - Лекс достал контракт. - Оно тоже связано с любовью.
- Да? - Фуджито сноровисто вытащил  из переносного магического мешочка броню, что прихватил из дома и быстро переоделся.- Я готов следовать за тобой, друг. 
- А я за тобой, друг. - Лекс кивнул  Фуджито . - Ведь смерть она приходит за каждым.
- И почему бы нам не поторопить ее для тех, кто явно задержался на этом свете. - Продолжил Фуджито. 
Они засмеялись. Лекс начал переодеваться. Фуджито отвернулся. Во-первых: его друг был очень щепетилен в таких вопросах, а во-вторых: для Фуджито,  выросшего с осознанием того, что женщину можно хотеть, но только мужчину, как равного себе, любить, обнажение друга было испытанием. 
- Кто нас нанял?  - Спросил он что бы заполнит время ожидания.
- Семья великанов. - Глухо проворчал Лекс - мешала ткань надеваемой на тело рубахи.
- ЧТО?! - Фуджито так изумился, что забыв обо всем, повернулся. 
- Семья великанов - у них сбежал сын. Сбежал от жены. Ты мог бы его понять. Отвернись, будь добр.
- Прости. - Фуджито покраснел и молниеносно отвернулся. - Великанов?
- Угу. Почему эта броня с каждым разом все меньше и меньше? Уф. Влез. Он влюбился. Оставил жену и троих малюток. Интересно, применимо ли к великанам слово "малютка"?
- Не знаю. Мы должны убить его?
- Не-а. Мы должны убить ее. 
- Великаншу?
- Бери выше! Или ниже.
- Ниже?
- Значительно!
- Вот как. И кто она? Его страсть?
- Ты стоишь?
- Да.
- Лучше сядь!
- Сел.
- Готов?
- Да.
- Точно?
- Да. Не томи.- Фуджито поерзал на месте.
- Это...это...это...
- НУ!
- ВОРОЖЕЯ!
- Усо.
- Что? - Удивился Лекс.
- П-прости.
- Это на твоем языке?
- Да. На акавирском. - Фуджито покраснел.
- А что это слово означает? 
- Ложь или...врешь. -  Фуджито опустил голову- волосы закрыли лицо. Спрятался. 
- Клянусь! - Захохотал Лекс.  - Это ворожея!
- Но она же...
- Страшная?
- Да, но и ...
- Пернатая?
- И это тоже. Только вот...
- Когтистая?
- Конечно, а еще...
- Не тяни каджита за усы!
- Маленькая! 
- А он огромный!
- Ну...Говорят для некоторых ..кхм..дам.. размер имеет огромное значение.  - Лекс заржал.
- Масака! - Фуджито тоже засмеялся. 
- Э?
- Не может быть. - Пояснил Фуджито.
- А мне нравиться твой язык! Научишь?
- Да. - Фуджито улыбнулся.  - Но все таки великан и ворожея.
- "Са - ангвин  и монашка, они ,если честно,  не пара, на пара, не пара." - Фальшивя пропел Лекс.
- Хидой! - Хлопнул по плечу друга Фуджито.
- Это?
- Злюка!
- Но честный! - Лекс потянул друга за рукав. - Пошли. Скоро стемнеет - идеальное время, что бы поставить жирную точку на этой трагической в своей скороспелости любви. Все съедобное наше. Не трогать только беглого мужа. 
- Рекай! - Согласился Фуджито.
Ночь щедро поделилась своим покрывалом с вестниками смерти. 
- Готов? - Спросил Лекс.
- Да.  - Ответил Фуджито и запустил стрелу в неосмотрительно вышедшего по нужде изгоя. 
- Первая добыча на сегодня - поздравляю. - Лекс кивнул другу и в зверином прыжке перебросил свое тело на деревянный помост. 
И смерть торжествовала над жизнью. 
Логово возлюбленных находилось в отдалении от  остальных поселений. Видимо ворожея, охочая до чужих мужей, любила высоту и относительное уединение. 
- Ты ее видишь? - Шепотом спросил Лекс.
- Нет, Лекс, его тоже. И это странно. - Ответил Фуджито. 
- Почему странно? Спрятался где - нибудь.
- Великан?
- Нда. Признаю. Это странно.
- А...
Но договорить Фуджито не успел. Кудахтающий вихрь из тряпок и перьев прокрутился у них перед носом и, запустив в охотников за головами огненный шар, скрылся за алтарем.
- Ты цел? - Крикнул Лекс из своего временного убежища.
Ответом послужил град стрел летящих в сторону алтаря.
- Держись, неверный муж! Лекс и Фуджито спешат на помощь! - Взвыл Лекс и прыгнул ворожее на спину. 
Попытался, но та увернулась. Лекс отскочил от когтистой лапы и оказался на линии огня. Фуджито бросил лук и, подобрав с земли топор,  кинулся на помощь, но  споткнулся о труп изгоя и кубарем покатился с горы. 
Ворожея наступала, Лекс уворачивался.
- Женщина! - Воззвал он к нападавшей.
- Девица! - Поправила его ворожея.
- Снова?! - Удивился Лекс.
- Еще... - Вздохнула ворожея, но нападать не прекратила. 
- А как же великан? - Лекс попытался пырнуть ворожею кинжалом. 
- Мерзавец, подлец, трус, сволочь, гад, обманщи-и-ик коварный! - Выдала ворожея  в попытке укусить Лекса за плечо. 
- Но позвольте...У него же к вам чувства! - Лекс полоснул когтями у носа ворожеи. Та пригнувшись попыталась пнуть его в бок. 
- Были! Пока он не надел  очки!
- Опс...Прозрел значит...
- ААААААА! - Руки - лапы замелькали у носа Лекса с утроенной силой и скоростью. 
- А маникюр решил бы половину проблемы! - Лекс увидел, что изрядно помятый Фуджито занес топор над головой женщины-птицы.  - Но уже не судьба.
- Прости, я упал. - Фуджито тяжело опустился на землю.
- Ты прости. Заставил побегать.
Мужчины пожали друг другу руки. Лекс пнул ногой голову ворожеи и та, покатившись по склону,  упала в реку. 
- Теперь пора поесть, пока тела теплые. - Лекс встал. - И найти ветреника. 
- Зачем его искать? - Спросил Фуджито.
- Жене и родителям  вернем. За лишний мешочек монет. 
- Это можно.
Однако поиски великана ни к чему не привели.
- Может это другая ворожея была? - Досадовал Лекс спустя два часа непрерывных поисков.
- Увы, боюсь что та. - Фуджито потянул Лекса за рукав. -  А вот и беглый муж.  
- Значит великанша вдова? - Выдал наконец Лекс,  вдоволь налюбовавшись на труп беглого мужа. 
- Да, уважаемая совершенно свободна от брачных уз. - Подтвердил Фуджито.
- Не думаю, что она обрадуется. Может подумать что это мы его того. - Лекс почесал подбородок. 
- Проблема. - Фуджито задумался. - А давай принесем ей голову соперницы!
- Точно! А где у нас голова?
- Там. - Фуджито показал пальцем на бегущую под обрывом речку. 
- Неожиданный поворот. - Лекс взгрустнул.
- Я умею плавать. - Приободрил друга Фуджито.
- Я тоже. Вот только боюсь и голова от нас в этом умении не отстает.
Через пять часов великанша получила известие о своем вдовстве  вместе с изрядно помятой, а местами и обкусанной крабами  головой соперницы. 
Лекс и Фуджито уносили ноги от несчастной вдовы с той скоростью на которую  только были способны. 
К родителям усопшего они решили не ходить.

Комментариев нет:

Отправить комментарий