"Любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь!"
Признание опытного ловеласа.
ЗА ПОЛТОРА СТОЛЕТИЯ ДО РОЖДЕНИЯ ИТИРО.
- Фуджито, скажи, а почему ваши женщины никогда не покидают семью? - Лекс подпрыгнул и на лету поймал стрекозу. Подержал ее в коконе из ладоней у уха и отпустил.
- Женщины слабы и беспомощны. - Фуджито вздохнул. Он уже в который раз пытался объяснить своему другу быт и нравы своего рода. И каждый раз всплывали все новые и новые неясности. - Их надо оберегать.
- Так я и не спорю. - Лекс склонил голову к левому плечу и посмотрел в глаза другу. Фуджито, не переносивший прямых взглядов, внутренне содрогнулся, но заставил себя не отводить глаза. Лекс переключил внимание на застрявшую в отходящей подошве сапога травинку. - Вот пропасть! Третьи сапоги за месяц!
- А ты не жадничай. - Улыбнулся выдохнув Фуджито. - Зачем было покупать пять пар у каджита?
- Как это почему? Пять пар по цене одной и бантик для волос в подарок.
- Интересно. - Фуджито засмеялся, но тут же подавил смех. Стойкая семейная привычка - не смейся над сильнейшим ибо схлопочешь - заставила загнать веселье поглубже. - О бантике я ничего не знал.
- Чудесный бантик сочного зеленого цвета с изумрудным кружевом. - Лекс мечтательно потянулся. - Для фигуристой женщины.
- Для фигуристой? - Переспросил Фуджито, пытаясь связать воедино цвет головного убора и тело предполагаемой избранницы.
- Ага. Вот такой. - Лекс руками нарисовал объемы своей мечты. Выходил явный перевес сверху. - И что бы глазищи в пол лица. А волосы обязательно рыжие. Такого яркого насыщенного цвета. Как мех молодой лисы.
- Рыжих лесных эльфиек не бывает. - Внес долю скептицизма в фантазии Лекса Фуджито. - Разве только у темных поискать. Но там проблемы с формами таких размеров.
- Почему обязательно лесная? И непременно эльфийка? - В свою очередь изумился Лекс. - Человечки тоже бывают разные. Помнишь ту в Рорикстеде? Что тебе прохода не давала?
- Да. - Буркнул Фуджито. Он в который раз проклял слабость своего тела. Парень не любил людей. То есть любил, но исключительно с гастрономической позиции. Вот только когда похоть одолевала нестерпимо, тогда людям находилось и другое применение. Потом Фуджито было невыносимо гадко, словно он намеревался съесть сладкий рулет, но случайно переспал с ним. Лексу о таких взглядах по понятным причинам не говорилось. Что-что, а инстинкт выживания у Фуджито всегда работал лучше чем у всех его братьев.
- Она обещала родить тебе сына! - Потешался Лекс, принимая кислую мину друга за душевную тонкость натуры. - И назвать его Эркар, Энбур, Эрсан, Эсберн. Что-то из этих имен рассматривалось точно.
- Какой кошмар. - Мало того что он, мерзкий гуль, отимел "сладкий рулет", так последний еще решил от него размножиться. - С этим надо что-то делать.
- Да уж, вкус у твоей подружки значительно хуже размаха бедер. - Лекс хлопнул Фуджито по плечу. - Ничего, вернемся в ту деревеньку предложишь ей вариант поблагозвучнее. Как бы ты назвал своего первого сына?
- Что? - Точно, вернуться в Рорикстед и сожрать эту брюхатую дуру, пока она не разродилась!- Первого сына? Я назвал его Орочи.
- Назвал? - Лекс остановился в замешательстве. - У тебя есть сын?!
- Да. - Фуджито размышлял как бы попасть в Рорикстед побыстрее.
- И жена? - Лекс сел на придорожную кочку.
- Да. Моя сестра Яори. - Надо же было так забыться. Ребенок от человечки!
- Твоя жена ...Твоя жена...Сестра - твоя жена?!
- Да. У нас всегда так. Я же отверженный, забыл? - Фуджито сел на соседнюю кочку. - С нами никто не хочет родниться. Мешать чистую кровь с грязью. Особенно той в которую вляпался мой род. Ты разве не знаешь?
- Знаю. - Ответил Лекс. Но одно дело знать, а другое осознать. - Просто это дико.
- Мне уйти? Дальше ты пойдешь сам? - Фуджито сорвал траву и засунул ее стебелек в рот. Руки дрожали.
- Нет. - Ответил Лекс тихо. И, упрямо вскинув подбородок, добавил твердо и громко. - Нет.
- Почему? - Фуджито засунул трясущиеся руки в карманы. От одного простого "нет" потеплело на душе. Друг - это сильнее чем любовь.
- Я не понимаю и не принимаю ваш уклад жизни. - Лекс помолчал, тряхнул головой отгоняя муху и продолжил. - Но не ты его придумал и не мне осуждать тебя за то, что так жили твои предки и продолжают жить твои родичи. Главное, как будешь жить ты, мой друг Фуджито.
- Лекс, я... - Фуджито встал напротив друга. - Я клянусь, что никогда и ни за что не буду жить так как живет моя семья, уйду от Яори, слышишь?!
- Слышу.- Лекс хлопнул друга по плечу. - Не надо столько драмы в голосе - это пугает.
Лекс подмигнул.
- Ага. - Фуджито отвернулся, загнав слезы обратно в глаза.
- Кстати. То дело что привело нас сюда. - Лекс достал контракт. - Оно тоже связано с любовью.
- Да? - Фуджито сноровисто вытащил из переносного магического мешочка броню, что прихватил из дома и быстро переоделся.- Я готов следовать за тобой, друг.
- А я за тобой, друг. - Лекс кивнул Фуджито . - Ведь смерть она приходит за каждым.
- И почему бы нам не поторопить ее для тех, кто явно задержался на этом свете. - Продолжил Фуджито.
Они засмеялись. Лекс начал переодеваться. Фуджито отвернулся. Во-первых: его друг был очень щепетилен в таких вопросах, а во-вторых: для Фуджито, выросшего с осознанием того, что женщину можно хотеть, но только мужчину, как равного себе, любить, обнажение друга было испытанием.
- Кто нас нанял? - Спросил он что бы заполнит время ожидания.
- Семья великанов. - Глухо проворчал Лекс - мешала ткань надеваемой на тело рубахи.
- ЧТО?! - Фуджито так изумился, что забыв обо всем, повернулся.
- Семья великанов - у них сбежал сын. Сбежал от жены. Ты мог бы его понять. Отвернись, будь добр.
- Прости. - Фуджито покраснел и молниеносно отвернулся. - Великанов?
- Угу. Почему эта броня с каждым разом все меньше и меньше? Уф. Влез. Он влюбился. Оставил жену и троих малюток. Интересно, применимо ли к великанам слово "малютка"?
- Не знаю. Мы должны убить его?
- Не-а. Мы должны убить ее.
- Великаншу?
- Бери выше! Или ниже.
- Ниже?
- Значительно!
- Вот как. И кто она? Его страсть?
- Ты стоишь?
- Да.
- Лучше сядь!
- Сел.
- Готов?
- Да.
- Точно?
- Да. Не томи.- Фуджито поерзал на месте.
- Это...это...это...
- НУ!
- ВОРОЖЕЯ!
- Усо.
- Что? - Удивился Лекс.
- П-прости.
- Это на твоем языке?
- Да. На акавирском. - Фуджито покраснел.
- А что это слово означает?
- Ложь или...врешь. - Фуджито опустил голову- волосы закрыли лицо. Спрятался.
- Клянусь! - Захохотал Лекс. - Это ворожея!
- Но она же...
- Страшная?
- Да, но и ...
- Пернатая?
- И это тоже. Только вот...
- Когтистая?
- Конечно, а еще...
- Не тяни каджита за усы!
- Маленькая!
- А он огромный!
- Ну...Говорят для некоторых ..кхм..дам.. размер имеет огромное значение. - Лекс заржал.
- Масака! - Фуджито тоже засмеялся.
- Э?
- Не может быть. - Пояснил Фуджито.
- А мне нравиться твой язык! Научишь?
- Да. - Фуджито улыбнулся. - Но все таки великан и ворожея.
- "Са - ангвин и монашка, они ,если честно, не пара, на пара, не пара." - Фальшивя пропел Лекс.
- Хидой! - Хлопнул по плечу друга Фуджито.
- Это?
- Злюка!
- Но честный! - Лекс потянул друга за рукав. - Пошли. Скоро стемнеет - идеальное время, что бы поставить жирную точку на этой трагической в своей скороспелости любви. Все съедобное наше. Не трогать только беглого мужа.
- Рекай! - Согласился Фуджито.
Ночь щедро поделилась своим покрывалом с вестниками смерти.
- Готов? - Спросил Лекс.
- Да. - Ответил Фуджито и запустил стрелу в неосмотрительно вышедшего по нужде изгоя.
- Первая добыча на сегодня - поздравляю. - Лекс кивнул другу и в зверином прыжке перебросил свое тело на деревянный помост.
И смерть торжествовала над жизнью.
Логово возлюбленных находилось в отдалении от остальных поселений. Видимо ворожея, охочая до чужих мужей, любила высоту и относительное уединение.
- Ты ее видишь? - Шепотом спросил Лекс.
- Нет, Лекс, его тоже. И это странно. - Ответил Фуджито.
- Почему странно? Спрятался где - нибудь.
- Великан?
- Нда. Признаю. Это странно.
- А...
Но договорить Фуджито не успел. Кудахтающий вихрь из тряпок и перьев прокрутился у них перед носом и, запустив в охотников за головами огненный шар, скрылся за алтарем.
- Ты цел? - Крикнул Лекс из своего временного убежища.
Ответом послужил град стрел летящих в сторону алтаря.
- Держись, неверный муж! Лекс и Фуджито спешат на помощь! - Взвыл Лекс и прыгнул ворожее на спину.
Попытался, но та увернулась. Лекс отскочил от когтистой лапы и оказался на линии огня. Фуджито бросил лук и, подобрав с земли топор, кинулся на помощь, но споткнулся о труп изгоя и кубарем покатился с горы.
Ворожея наступала, Лекс уворачивался.
- Женщина! - Воззвал он к нападавшей.
- Девица! - Поправила его ворожея.
- Снова?! - Удивился Лекс.
- Еще... - Вздохнула ворожея, но нападать не прекратила.
- А как же великан? - Лекс попытался пырнуть ворожею кинжалом.
- Мерзавец, подлец, трус, сволочь, гад, обманщи-и-ик коварный! - Выдала ворожея в попытке укусить Лекса за плечо.
- Но позвольте...У него же к вам чувства! - Лекс полоснул когтями у носа ворожеи. Та пригнувшись попыталась пнуть его в бок.
- Были! Пока он не надел очки!
- Опс...Прозрел значит...
- ААААААА! - Руки - лапы замелькали у носа Лекса с утроенной силой и скоростью.
- А маникюр решил бы половину проблемы! - Лекс увидел, что изрядно помятый Фуджито занес топор над головой женщины-птицы. - Но уже не судьба.
- Прости, я упал. - Фуджито тяжело опустился на землю.
- Ты прости. Заставил побегать.
Мужчины пожали друг другу руки. Лекс пнул ногой голову ворожеи и та, покатившись по склону, упала в реку.
- Теперь пора поесть, пока тела теплые. - Лекс встал. - И найти ветреника.
- Зачем его искать? - Спросил Фуджито.
- Жене и родителям вернем. За лишний мешочек монет.
- Это можно.
Однако поиски великана ни к чему не привели.
- Может это другая ворожея была? - Досадовал Лекс спустя два часа непрерывных поисков.
- Увы, боюсь что та. - Фуджито потянул Лекса за рукав. - А вот и беглый муж.
- Значит великанша вдова? - Выдал наконец Лекс, вдоволь налюбовавшись на труп беглого мужа.
- Да, уважаемая совершенно свободна от брачных уз. - Подтвердил Фуджито.
- Не думаю, что она обрадуется. Может подумать что это мы его того. - Лекс почесал подбородок.
- Проблема. - Фуджито задумался. - А давай принесем ей голову соперницы!
- Точно! А где у нас голова?
- Там. - Фуджито показал пальцем на бегущую под обрывом речку.
- Неожиданный поворот. - Лекс взгрустнул.
- Я умею плавать. - Приободрил друга Фуджито.
- Я тоже. Вот только боюсь и голова от нас в этом умении не отстает.
Через пять часов великанша получила известие о своем вдовстве вместе с изрядно помятой, а местами и обкусанной крабами головой соперницы.
Лекс и Фуджито уносили ноги от несчастной вдовы с той скоростью на которую только были способны.
К родителям усопшего они решили не ходить.
Комментариев нет:
Отправить комментарий